مجله موسیقی ملود
0

آهنگ کره‌ای Yet To Come از BTS به همراه متن و ترجمه مجزا

Was it honestly the best?
‘Cause I just wanna see the next
부지런히 지나온
어제들 속에 참 아름답게
Yeah, the past was honestly the best
But my best is what comes next
I’m not playin’, nah, for sure
그날을 향해 숨이 벅차게
You and I, best moment is yet to come
Moment is yet to come, yeah
다들 언제부턴가
말하네 우릴 최고라고
온통 알 수 없는 names
이젠 무겁기만 해
노래가 좋았다고
그저 달릴 뿐이라고
Promise that we’ll keep on coming back for more
너의 마음속 깊은 어딘가
여전한 소년이 있어
My moment is yet to come
Yet to come
(Uh 당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까?)
Moment is yet to come, yeah
(Uh 모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)
Yet to come
(Uh, we gonna touch the sky, ‘fore the day we die)
Moment is yet to come, yeah
(Uh 자 이제 시작이야 the best yet to come)
언젠가부터 붙은 불편한 수식어
최고란 말은 아직까지 낯간지러워
난, 난 말야 걍 음악이 좋은 걸
여전히 그때와 다른 게 별로 없는걸
아마 다른 게 별로 없다면
You’ll say it’s all a lie, yeah
난 변화는 많았지만
변함은 없었다 해
A new chapter
매 순간이 새로운 최선
지금 난 마치 열세 살
그때의 나처럼 뱉어 huh
아직도 배울 게 많고
나의 인생 채울 게 많어
그 이유를 물어본다면
내 심장이 말하잖어
We ain’t about it 이 세상의 기대
We ain’t about it 최고란 기준의 step
왕관과 꽃, 수많은 트로피
(We ain’t about it)
Dream and hope and goin’ forward
(We so about it)
긴긴 원을 돌아 결국 또 제자리
Back to one
너의 마음속 깊은 어딘가
여전한 소년이 있어
My moment is yet to come
Yet to come
(Uh 당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까?)
Moment is yet to come, yeah
(Uh 모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)
Yet to come
(Uh, we gonna touch the sky, ‘fore the day we die)
Moment is yet to come, yeah
(Uh 자 이제 시작이야 the best yet to come)
So was it honestly the best?
‘Cause I just wanna see the next (’cause I just wanna see the next)
눈부시게 지나온
기억들 속에 참 아름답게
Yeah, the past was honestly the best (the best)
But my best is what comes next (but my best is what comes next)
We’ll be singin’ ’til the morn
그날을 향해 더 우리답게
You and I, best moment is yet to come

ترجمه فارسی

انصافاً بهترین بود؟ چون فقط می‌خواهم آینده را ببینم
به زیبایی در میان دیروزهایی که با پشتکار از آنها گذشتم
آره، گذشته صادقانه بهترین بود
اما بهترین من چیزی است که در آینده می‌آید
من بازی نمی‌کنم، نه، مطمئناً
نفس نفس زنان به سمت آن روز
من و تو، بهترین لحظه هنوز در راه است
لحظه هنوز در راه است، بله
از کی همه می‌گویند
ما بهترین هستیم
همه این نام‌های ناشناخته
حالا احساس سنگینی می‌کنند
که آهنگ خوب بود
که ما فقط می‌دویم
قول بده که برای بیشتر برگردیم
در اعماق قلبت
هنوز یک پسر هست
لحظه من هنوز در راه است
هنوز در راه است
هنوز در راه است
(اه، داری خواب می‌بینی؟ پایان آن جاده چیست؟)
لحظه هنوز در راه است، بله
(اه، در شبی که همه نفسشان بند می‌آید، ما پاهایمان را متوقف نمی‌کنیم)
هنوز در راه است
(اه، ما به آن دست خواهیم زد) آسمان، «پیش از روزی که بمیریم»
لحظه‌ای هنوز در راه است، بله
(اوه، حالا بهترینِ هنوز در راه است)
یک توصیف‌کننده‌ی ناخوشایند که در مقطعی به من چسبیده است
کلمه «بهترین» هنوز هم شرم‌آور است
من، منظورم این است که، من فقط موسیقی را دوست دارم
من هنوز از آن زمان تغییر زیادی نکرده‌ام
اگر تفاوت زیادی وجود نداشته باشد، پس
شما می‌گویید که همه چیز دروغ است، بله
من تغییرات زیادی داشته‌ام
اما بگویید هیچ چیز متفاوتی وجود نداشته است
یک فصل جدید
هر لحظه یک بهترین جدید است
الان من درست مثل سیزده ساله‌ام
من آن را مثل خودم از آن زمان بیرون می‌ریزم، ها
هنوز چیزهای زیادی برای یادگیری وجود دارد
و چیزهای زیادی برای پر کردن زندگی‌ام
اگر از من بپرسید چرا
قلبم به من می‌گوید
ما در مورد انتظارات این دنیا نیستیم
ما در مورد گام استاندارد برای بهترین بودن نیستیم
تاج‌ها و گل‌ها، جام‌های بی‌شمار
(ما (این در موردش نیست)
رویا و امید و رفتن به جلو
(ما خیلی در موردش هستیم)
چرخیدن در یک دایره طولانی، در نهایت به نقطه اول
بازگشت به یکی
در اعماق قلبت
هنوز یک پسر آنجاست
لحظه من هنوز نرسیده است
هنوز در راه است
هنوز در راه است
(اممم، داری خواب می‌بینی؟ پایان آن مسیر چیست؟
لحظه هنوز نرسیده است، آره
(اممم، در شبی که همه نفسشان را حبس می‌کنند، ما پاهایمان را متوقف نمی‌کنیم)
هنوز در راه است
(اممم، ما آسمان را لمس خواهیم کرد، ‘قبل از روزی که بمیریم)
لحظه هنوز نیامده است، آره
(اممم، حالا شروع می‌شود، بهترین هنوز نیامده است)
پس آیا واقعاً بهترین بود؟
چون فقط می‌خواهم بعدی را ببینم (چون فقط می‌خواهم بعدی را ببینم)
خیلی زیبا در خاطراتی که به طرز درخشانی گذشته‌اند
آره، گذشته صادقانه بهترین بود (بهترین)
اما بهترین من چیزی است که در ادامه می‌آید (اما بهترین من چیزی است که در ادامه می‌آید)
ما تا صبح آواز خواهیم خواند
به سوی آن روز، بیشتر شبیه خودمان
من و تو، بهترین لحظه هنوز در راه است

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X