[Strophe 1: Al Bano Carrisi & Andrea Berg]
Da bambino io sognai
Di eroi e marinai
Nella mente avevo già
La mia idea di libertà
Schon als Kind hab’ ich geträumt
Von dem Prinz, der mich befreit
Der mir in die Seele singt
Mit mir durch Sturm und Feuer geht
[Refrain: Al Bano Carrisi & Andrea Berg]
Sharazan, oh Sharazan
È la voglia di volare
Di sognare insieme a te
Il modo giusto per amare
[Strophe 2: Andrea Berg]
Sharazan, oh Sharazan
Halt die Erde für mich an
Denn nur hier in deinem Arm
Da finde ich mein’n Sharazan
[Refrain: Al Bano Carrisi & Andrea Berg]
Sharazan, oh Sharazan
È la voglia di volare
Di sognare insieme a te
Il modo giusto per amare
Sharazan, oh Sharazan
Tempo di felicità
Sempre estate ci sarà
Per noi insieme, Sharazan
[Strophe 3: Andrea Berg]
Niemand kann die Zeit zurückdreh’n
Und den Weg nochmal von vorn geh’n
Doch solang mein Herz noch schlägt
Ist es für Liebe nie zu spät
[Refrain: Al Bano Carrisi & Andrea Berg]
Sharazan, oh Sharazan
È la voglia di volare
Di sognare insieme a te
Il modo giusto per amare
Sharazan, oh Sharazan
Tempo di felicità
Sempre estate ci sarà
Per noi insieme, Sharazan
[Bridge: Al Bano Carrisi]
Queso sole, amore mio
Che non ho inventato io
Me lo dai soltanto tu
Quando ti stringi un po’ di più
[Refrain: Al Bano Carrisi & Andrea Berg]
Sharazan, oh Sharazan
Tempo di felicità
Sempre estate ci sarà
Per noi insieme, Sharazan
[Outro: Al Bano Carrisi & Andrea Berg]
Uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh
ترجمه فارسی
[آیه 1: آل بانو کاریسی و آندریا برگ]
در کودکی خواب دیدم
از قهرمانان و ملوانان(ایتالیایی)
نلا سلام می کند
تصور من از آزادی
من حتی در کودکی خواب می دیدم
از شاهزاده ای که مرا آزاد کرد
که در روح من آواز می خواند
با من در میان طوفان و آتش قدم می زند
[کر: آل بانو کاریسی و آندریا برگ]
شارازن، ای شارازن
میل به پرواز است
با تو خواب ببینم(ایتالیایی)
بهترین راه برای غذا خوردن است
[آیه 2: آندریا برگ]
شارازن، ای شارازن
زمین را برای من نگه دار
چون فقط اینجا در بازوی توست
آنجاست که من شارزان خود را پیدا می کنم
[کر: آل بانو کاریسی و آندریا برگ]
شارازن، ای شارازن
È la voglia di volare
Di sognare insieme a te
بهترین راه برای غذا خوردن است
شارازن، ای شارازن
تمپو در شادی
Semper estate ci sarà
Per noi insieme, Sharazan
[آیه 3: آندریا برگ]
هیچ کس نمی تواند زمان را به عقب برگرداند
و دوباره از ابتدا مسیر را طی کنید
اما تا زمانی که قلبم همچنان می تپد
هیچ وقت برای عشق دیر نیست
[کر: آل بانو کاریسی و آندریا برگ]
شارازن، ای شارازن
میل به پرواز است
با تو خواب ببینم(ایتالیایی)
بهترین راه برای غذا خوردن است
شارازن، ای شارازن
تمپو در شادی
تابستان همیشه وجود خواهد داشت
برای ما با هم، شارزان(ایتالیایی)
[پل: Al Bano Carrisi]
زیره Queso، amore mio
چه نون هو ابداع io
من لو دای سلطانتو تو
وقتی کمی محکم تر نگه دارید(ایتالیایی)
[کر: آل بانو کاریسی و آندریا برگ]
شارازن، ای شارازن
تمپو در شادی
Semper estate ci sarà
Per noi insieme, Sharazan
[خروجی: آل بانو کاریسی و آندریا برگ]
اوه، اوه، اوه، اوه، اوه
اوه، اوه، اوه، اوه، اوه
اوه اوه، اوه، اوه، اوه، اوه، اوه
اوه-اوه-اوه
اوه، اوه، اوه، اوه، اوه
اوه، اوه، اوه، اوه، اوه
اوه، اوه، اوه، اوه، اوه
نظرات کاربران