مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Lying Down از Celine Dion به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 141

[Verse 1]
Oh, I didn’t mean to fall in deep, but I’ve no regrets
You tried to push me down, you tried to keep me possessed
I gave you my heart, you took the key
But now I paid my debt, it’s time I left

[Pre-Chorus]
And I don’t need someone who makes me feel so bad
And I’ve just enough left to help me pack my bags
Yes, I have found something I thought I lost
I found me, I found faith, I found trust

[Chorus]
You can’t take this from me
Can’t you see I won’t take this lying down?
And I can hear you when you speak your poison
Bitter words can’t hurt me now
I won’t take it lying down

[Verse 2]
All it takes is one bold move to change everything
All it takes is loving you to forget, forgive
But I’m having some kind of breakthrough
I’m ready to live

[Pre-Chorus]
I don’t need someone who makes me feel so bad
And I’ve just enough left to help me pack my bags
Yes, I have found something I thought I lost
I found me, I found faith, I found trust

[Chorus]
You can’t take this from me
Can’t you see I won’t take this lying down?
And I can hear you when you speak your poison
Bitter words can’t hurt me now
I won’t take it lying down

[Refrain]
I won’t take it lying down
I won’t take it lying down
I won’t take it lying down
I won’t take it lying down

[Chorus]
You can’t take this from me
Can’t you see I won’t take this lying down?
And I can hear you when you speak your poison
Bitter words can’t hurt me now
I won’t take it lying down

[Refrain]
I won’t take it lying down
I won’t take it lying down
I won’t take it lying down
I won’t take it lying down

ترجمه فارسی

[آیه 1]
اوه، من قصد نداشتم در عمق بیفتم، اما پشیمان نیستم
تو سعی کردی منو هل بدی، سعی کردی منو تسخیر کنی
من قلبم را به تو دادم، تو کلید را گرفتی
اما حالا بدهی ام را پرداخت کردم، وقت آن است که بروم

[پیش کر]
و من نیازی به کسی ندارم که حالم را خیلی بد کند
و من فقط به اندازه کافی برای کمک به چمدان هایم باقی مانده ام
بله، من چیزی را پیدا کردم که فکر می کردم گم کرده ام
من را پیدا کردم، ایمان پیدا کردم، اعتماد پیدا کردم

[سرود]
شما نمی توانید این را از من بگیرید
نمی بینی که من این را دراز کشیده نخواهم گرفت؟
و من می توانم صدایت را بشنوم وقتی زهر خود را به زبان می آوری
کلمات تلخ الان نمی توانند به من صدمه بزنند
من آن را دراز کشیده نمی پذیرم

[آیه 2]
تنها چیزی که لازم است یک حرکت جسورانه برای تغییر همه چیز است
تنها چیزی که لازم است دوست داشتن شماست تا فراموش کنید، ببخشید
اما من در حال داشتن نوعی پیشرفت هستم
من آماده زندگی هستم
[پیش کر]
من به کسی نیاز ندارم که حالم را خیلی بد کند
و من فقط به اندازه کافی برای کمک به چمدان هایم باقی مانده ام
بله، من چیزی را پیدا کردم که فکر می کردم گم کرده ام
من را پیدا کردم، ایمان پیدا کردم، اعتماد پیدا کردم

[سرود]
شما نمی توانید این را از من بگیرید
نمی بینی که من این را دراز کشیده نخواهم گرفت؟
و من می توانم صدایت را بشنوم وقتی زهر خود را به زبان می آوری
کلمات تلخ الان نمی توانند به من صدمه بزنند
من آن را دراز کشیده نمی پذیرم

[خودداری کنید]
من آن را دراز کشیده نمی پذیرم
من آن را دراز کشیده نمی پذیرم
من آن را دراز کشیده نمی پذیرم
من آن را دراز کشیده نمی پذیرم

[سرود]
شما نمی توانید این را از من بگیرید
نمی بینی که من این را دراز کشیده نخواهم گرفت؟
و من می توانم صدایت را بشنوم وقتی زهر خود را به زبان می آوری
کلمات تلخ الان نمی توانند به من صدمه بزنند
من آن را دراز کشیده نمی پذیرم
[خودداری کنید]
من آن را دراز کشیده نمی پذیرم
من آن را دراز کشیده نمی پذیرم
من آن را دراز کشیده نمی پذیرم
من آن را دراز کشیده نمی پذیرم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید