Take me to the rooftop
I wanna see the world when I stop breathing
Turning blue
Tell me, love is endless, don’t be so pretentious
Leave me, like you do (like you do)
If you need me
Wanna see me
Better hurry
‘Cause I’m leaving soon
Sorry, can’t save me now
Sorry, I don’t know how
Sorry, there’s no way out (sorry)
But down, mm down
Taste me, the salty tears on my cheek
That’s what a year-long headache does to you
I’m not okay, I feel so scattered
Don’t say I’m all that matters
Leave me
Deja vu
If you need me
Wanna see me
You better hurry
I’m leaving soon
Sorry, can’t save me now
Sorry, I don’t know how (sorry)
Sorry, there’s no way out (sorry)
But down, mm down
Call my friends and tell
Them that I love them
And I’ll miss them
But I’m not sorry
Call my friends and tell them that I love them
And I’ll miss them
Sorry
ترجمه فارسی
مرا به پشت بام ببر
من می خواهم دنیا را وقتی که نفس نمی کشم ببینم
آبی شدن
به من بگو، عشق بی پایان است، اینقدر متظاهر نباش
مرا رها کن، مثل خودت (مثل تو)
اگر به من نیاز داری
میخوای منو ببینی
بهتره عجله کن
چون به زودی میرم
متاسفم، الان نمی توانم مرا نجات بدهم
با عرض پوزش، من نمی دانم چگونه
متاسفم، هیچ راهی وجود ندارد (متاسفم)
اما پایین، میلی متر پایین
اشک های نمکی روی گونه ام را بچش
این همان کاری است که یک سردرد یک ساله با شما انجام می دهد
من خوب نیستم، احساس می کنم خیلی پراکنده هستم
نگو که من همه چیز مهمم
مرا رها کن
دژاوو
اگر به من نیاز داری
میخوای منو ببینی
بهتره عجله کنی
من به زودی می روم
متاسفم، الان نمی توانم مرا نجات بدهم
متاسفم، نمی دانم چگونه (متاسفم)
متاسفم، هیچ راهی وجود ندارد (متاسفم)
اما پایین، میلی متر پایین
به دوستانم زنگ بزن و بگو
آنها که من آنها را دوست دارم
و دلم براشون تنگ میشه
اما من متاسف نیستم
به دوستانم زنگ بزن و بگو که دوستشان دارم
و دلم براشون تنگ میشه
متاسفم
نظرات کاربران