My heavy eyes, I can never seem to close ’em
My running mind, just can’t catch it when it’s going
Is it late at night or is it early in the morning?
Only
So many sheep a girl can count
Patchouli candles burning out
I try to meditate it all away but, damn it, it’s too quiet now
Daylight helps distract my head
Monsters hide under my bed
They bother me with all kinds of things
Like, “Where do I go when I’m dead?”
Is it too much to ask for a sweet dream?
Need a step back from my feelings
Life is not so bad when I’m sleeping
Is it too much to ask, too much to ask for a
Sweet dream
For a, sweet dream
6:58, sun’s peaking through the curtains
I drift away, suddenly the wheels are turning
Songs are in my head, scary thoughts begin to worsen
Once I’m wide awake, it’s too hard to reverse it
Chirping, birds are flying ’round my house
Patchouli candles burning out
I try to meditate it all away but, damn it, it’s too quiet now
Daylight helps distract my head
Monsters hide under my bed
They bother me with all kinds of things
Like that one stupid thing I said
Is it too much to ask for a sweet dream?
Need a step back from my feelings
Life is not so bad when I’m sleeping
Is it too much to ask, too much to ask for a
Sweet dream
For a, sweet dream
For a, sweet dream
For a, sweet dream
Sandman, can you visit me?
All I want is a sweet dream
8:31, I’m slurring every word now
I pray this cold coffee helps me with the rebound
How does everybody I know know how to sleep sound?
When we’re all a mess
I guess the only way out is a
Sweet dream (sweet dream, sweet dream)
Is a, sweet dream (ah-ah)
Sweet dream (oh, yeah)
Is a, sweet dream (yeah)
ترجمه فارسی
۴:۵۵، همه دارند خروپف میکنند
چشمهای سنگینم، انگار هیچوقت نمیتوانم ببندمشان
ذهنم مدام در حال دویدن است، نمیتواند بفهمد چه زمانی دارد میرود
آخر شب است یا صبح زود؟
فقط
یک دختر میتواند تعداد زیادی گوسفند را بشمارد
شمعهای نعناع هندی در حال سوختن هستند
سعی میکنم همه اینها را با مدیتیشن فراموش کنم، اما، لعنت به من، الان خیلی ساکت است
نور روز حواسم را پرت میکند
هیولاها زیر تختم پنهان میشوند
با انواع چیزها اذیتم میکنند
مثلاً، “وقتی مردم کجا میروم؟”
آیا درخواست یک خواب شیرین خواسته زیادی است؟
نیاز به یک قدم عقبنشینی از احساساتم دارم
زندگی وقتی خوابم آنقدرها هم بد نیست
آیا خواستهی زیادی است، خواستهی زیادی است
رویای شیرین
برای یک رویای شیرین
۶:۵۸، خورشید از میان پردهها بیرون میآید
من دور میشوم، ناگهان چرخها میچرخند
آهنگها در سرم هستند، افکار ترسناک شروع به بدتر شدن میکنند
وقتی کاملاً بیدار میشوم، برگرداندن آن خیلی سخت است
جیکجیک، پرندگان در خانهام پرواز میکنند
شمعهای نعناع هندی در حال سوختن هستند
سعی میکنم همه چیز را با مدیتیشن دور کنم اما، لعنت، الان خیلی ساکت است
نور روز به حواسپرتی سرم کمک میکند
هیولاها زیر تختم پنهان میشوند
آنها با انواع چیزها من را آزار میدهند
مثل آن حرف احمقانهای که زدم
آیا خواستهی زیادی است که یک رویای شیرین داشته باشم؟
نیاز دارم یه قدم از احساساتم فاصله بگیرم
زندگی وقتی خوابم اونقدرها هم بد نیست
آیا درخواست زیادیه، درخواست زیادیه
برای یه خواب شیرین
برای یه خواب شیرین
برای یه خواب شیرین
برای یه خواب شیرین
مرد شنی، میشه بهم سر بزنی؟
تنها چیزی که میخوام یه خواب شیرینه
۸:۳۱، الان دارم هر کلمه رو نامفهوم میگم
دعا میکنم این قهوه سرد کمکم کنه تا بتونم برگردم
چطور همه کسایی که میشناسم بلدن بخوابن؟
وقتی همه مون بهم ریختیم
فکر کنم تنها راه خروج یه
خواب شیرین (خواب شیرین، خواب شیرین)
یه خواب شیرین (آه-آه)
خواب شیرین (اوه، آره)
یه خواب شیرین (آره)
نظرات کاربران