مجله موسیقی ملود
0

آهنگ فرانسوی T’aimerais que ce soit vrai از Alice et Moi به همراه متن و ترجمه مجزا

Les yeux dans les yeux, tu oses enfin lui dire
Que c’est elle que tu veux et que tu la désires
T’as couru dans le froid comme un fou pour lui dire
Et t’as pas attendu des mois pour revenir
T’aimerais qu’ce soit vrai
T’aimerais que tout ça soit réel
T’aimerais qu’ce soit vrai
T’aimerais qu’un jour elle te rappelle
T’aimerais qu’ce soit vrai
T’aimerais que tout ça soit réel
T’aimerais qu’ce soit vrai
T’aimerais qu’un jour elle te rappelle
Depuis le début, tu savais qu’tu la voulais
Quand tu l’as vue nue, t’as fait comme il fallait
Elle ne s’est pas lassée quand tu disparaissais
Ouais, t’as bien déconné mais elle a tout pardonné
T’aimerais qu’ce soit vrai
T’aimerais que tout ça soit réel
T’aimerais qu’ce soit vrai
T’aimerais qu’un jour elle te rappelle
T’aimerais qu’ce soit vrai
T’aimerais que tout ça soit réel
T’aimerais qu’ce soit vrai
T’aimerais qu’un jour elle te rappelle
Tu lui fais face, tu t’excuses et l’embrasse
Lèvre à lèvre tout s’efface, elle se presse dans tes bras
Tu caresses ses bas, la tendresse prend le pas
Tu surmontes tes faiblesses et tu les laisses derrière toi
T’aimerais qu’ce soit vrai
T’aimerais que tout ça soit réel
T’aimerais qu’ce soit vrai
T’aimerais qu’un jour elle te rappelle
T’aimerais qu’ce soit vrai
T’aimerais que tout ça soit réel
T’aimerais qu’ce soit vrai
T’aimerais qu’un jour elle te rappelle
T’aimerais qu’ce soit vrai
T’aimerais remonter dans le temps
T’aimerais qu’ce soit vrai
T’aurais dû y penser avant

ترجمه فارسی

با نگاه به چشمانش، بالاخره جرات می‌کنی به او بگویی
اینکه او همان کسی است که تو می‌خواهی و آرزویش را داری
تو سرما مثل دیوونه ها دویدی بیرون که بهش بگی
و ماه‌ها برای برگشتن صبر نکردی
کاش حقیقت داشت
کاش همه اینها واقعی بود
کاش حقیقت داشت
آرزو می‌کنی که کاش روزی دوباره به تو زنگ می‌زد
کاش حقیقت داشت
کاش همه اینها واقعی بود
کاش حقیقت داشت
آرزو می‌کنی که کاش روزی دوباره به تو زنگ می‌زد
از اولش هم معلوم بود که می‌خوایش.
وقتی او را برهنه دیدی، کار درست را انجام دادی
وقتی تو ناپدید شدی، خسته نشد
آره، خیلی اشتباه کردی، اما اون همه چیز رو بخشید.
کاش حقیقت داشت
کاش همه اینها واقعی بود
کاش حقیقت داشت
آرزو می‌کنی که کاش روزی دوباره به تو زنگ می‌زد
کاش حقیقت داشت
کاش همه اینها واقعی بود
کاش حقیقت داشت
آرزو می‌کنی که کاش روزی دوباره به تو زنگ می‌زد
روبرویش می‌ایستی، عذرخواهی می‌کنی و او را می‌بوسی.
لب به لب همه چیز محو می‌شود، او خودش را در آغوشت فشار می‌دهد
جوراب‌هایش را نوازش می‌کنی، لطافت همه جا را فرا می‌گیرد
بر نقاط ضعف خود غلبه می‌کنید و آنها را پشت سر می‌گذارید
کاش حقیقت داشت
کاش همه اینها واقعی بود
کاش حقیقت داشت
آرزو می‌کنی که کاش روزی دوباره به تو زنگ می‌زد
کاش حقیقت داشت
کاش همه اینها واقعی بود
کاش حقیقت داشت
آرزو می‌کنی که کاش روزی دوباره به تو زنگ می‌زد
کاش حقیقت داشت
دوست داری به گذشته برگردی
کاش حقیقت داشت
باید قبلاً فکرش را می‌کردی.

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا