“Te amo, te amo, ” she says to me
I hear the pain in her voice
Then we danced underneath the candelabra, she takes the lead
That’s when I saw it in her eyes, it’s over
Then she said, “Te amo”
Then she put her hand around me waist, I told her no
She cried, “Te amo”
I told her, “I’m not gonna run away, but let me go”
But my soul is awry, without asking why
I said, “Te amo”
Wish somebody’d tell me what she said
Don’t it mean “I love you”?
Think it means “I love you”
Don’t it mean “I love you”?
“Te amo, te amo, ” she’s scared to breathe
I hold her hand, I got no choice, uh
Pulled me out on the beach, danced in the water, I start to leave
She’s begging me and asking why it’s over
Then she said, “Te amo”
Then she put her hand around me waist, I told her no
She cried, “Te amo”
I told her, “I’m not gonna run away, but let me go”
But my soul is awry, without asking why
I said, “Te amo”
Wish somebody’d tell me what she said
Don’t it mean “I love you”?
Think it means “I love you”
Don’t it mean “I love you”?
Listen, we can dance, but you gotta watch your hands
Watch me all night, I move under the light because I understand
That we all need love, and I’m not afraid
I feel the love, but I don’t feel that way, no
Then she said, “Te amo”
Then she put her hand around me waist, I told her no
She cried, “Te amo”
I told her, “I’m not gonna run away, but let me go”
But my soul is awry, without asking why
I said, “Te amo”
Wish somebody’d tell me what she said
Don’t it mean “I love you”?
Think it means “I love you”
Don’t it mean “I love you”?
I think it means “I love you, I love you”
“Te amo, te amo”
Don’t it mean “I love you”?
ترجمه فارسی
درد را در صدایش می شنوم
سپس ما زیر شمعدان رقصیدیم، او رهبری می کند
اون موقع بود که تو چشماش دیدم تموم شد
سپس گفت: «ته آمو»
بعد دستش را دور کمرم انداخت، به او گفتم نه
گریه کرد ته آمو
به او گفتم: “من فرار نمی کنم، اما بگذار بروم”
اما روحم ناخوشایند است، بدون اینکه دلیلش را بپرسم
گفتم ته آمو
کاش یکی به من میگفت چی گفت
آیا این به معنای “دوستت دارم” نیست؟
فکر کن یعنی “دوستت دارم”
آیا این به معنای “دوستت دارم” نیست؟
“ته آمو، ته آمو،” او از نفس کشیدن می ترسد
دستش را می گیرم، چاره ای ندارم، اوه
مرا در ساحل بیرون کشید، در آب رقصیدم، شروع به ترک کردم
او به من التماس می کند و می پرسد که چرا تمام شده است
سپس گفت: «ته آمو»
بعد دستش را دور کمرم انداخت، به او گفتم نه
گریه کرد ته آمو
به او گفتم: “من فرار نمی کنم، اما بگذار بروم”
اما روحم ناخوشایند است، بدون اینکه دلیلش را بپرسم
گفتم ته آمو
کاش یکی به من میگفت چی گفت
آیا این به معنای “دوستت دارم” نیست؟
فکر کن یعنی “دوستت دارم”
آیا این به معنای “دوستت دارم” نیست؟
گوش کن، ما می توانیم برقصیم، اما تو باید مراقب دست هایت باش
تمام شب مرا تماشا کن، زیر نور حرکت می کنم چون می فهمم
اینکه همه ما به عشق نیاز داریم و من نمی ترسم
من عشق را احساس می کنم، اما چنین احساسی ندارم، نه
سپس گفت: «ته آمو»
بعد دستش را دور کمرم انداخت، به او گفتم نه
گریه کرد: “ته آمو”
به او گفتم: “من فرار نمی کنم، اما بگذار بروم”
اما روحم ناخوشایند است، بدون اینکه دلیلش را بپرسم
گفتم ته آمو
کاش یکی به من میگفت چی گفت
آیا این به معنای “دوستت دارم” نیست؟
فکر کن یعنی “دوستت دارم”
آیا این به معنای “دوستت دارم” نیست؟
فکر می کنم به معنای “دوستت دارم، دوستت دارم” است
“ته آمو، ته آمو”
آیا این به معنای “دوستت دارم” نیست؟
نظرات کاربران