مجله موسیقی ملود
0

آهنگ عربی “بدنا نولع الجو” از نانسی عجرم به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 188

بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا
بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا

بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا
بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا

قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
والبيت يضيعنا
بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا

قلك أنا ياريت يا ريت نضيع درب البيت يا ريت
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت آه
والبيت يضيعنا

يا قلبي ضل اسهر وغني ليل نهار
يا قلبي ضل اسهر وغني ليل نهار
عيش الحب وضلك حب
خلي السهرة تشرقت نار
يا قلبي ضل اسهر وغني ليل نهار
عيش الحب وضلك حب
خلي السهرة تشرقت نار

قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
والبيت يضيعنا
بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا

بدّنا نولع الجو(يا ليل ياليلي)
بدّنا نولع الجو
بدّنا نولع الجو
بدّنا نولع الجو

نحنا وسهرانين
ما تسأل نحنا مين آه
نحنا وسهرانين
ما تسأل نحنا مين
بدنا نرقص
بدنا نغني
بدنا نبقى مبسوطين

نحنا وسهرانين آه
ما تسأل نحنا مين
بدنا نرقص
بدنا نغني
بدنا نبقى مبسوطين

قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
آه والبيت يضيعنا

بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا
بدنا بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا

قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
بدّنا نولع الجو

ترجمه فارسی

ما می خواهیم هوا را دوست داشته باشیم و آب و هوا ما را دوست دارد
بیدار می مانیم تا روشنایی بیاید، ما و آنهایی که با ما هستند
ما می خواهیم هوا را دوست داشته باشیم و آب و هوا ما را دوست دارد
بیدار می مانیم تا روشنایی بیاید، ما و آنهایی که با ما هستند
ما می خواهیم هوا را دوست داشته باشیم و آب و هوا ما را دوست دارد
بیدار می مانیم تا روشنایی بیاید، ما و آنهایی که با ما هستند
ما می خواهیم هوا را دوست داشته باشیم و آب و هوا ما را دوست دارد
بیدار می مانیم تا روشنایی بیاید، ما و آنهایی که با ما هستند
بهت گفتم ای کاش راه خونه رو گم میکردیم
بهت گفتم ای کاش راه خونه رو گم میکردیم
و خانه ما را هدر می دهد
ما می خواهیم هوا را دوست داشته باشیم و آب و هوا ما را دوست دارد
بیدار می مانیم تا روشنایی بیاید، ما و آنهایی که با ما هستند
بهت گفتم ای کاش راه خونه رو گم میکردیم
بهت گفتم کاش راه خونه رو از دست بدیم
و خانه ما را هدر می دهد
ای دل من بیدار باش و شب و روز بخوان
ای دل من بیدار باش و شب و روز بخوان
عشق را زندگی کن و عشق بمان
بگذار غروب با آتش روشن شود
ای دل من بیدار باش و شب و روز بخوان
عشق را زندگی کن و عشق بمان
بگذار غروب با آتش روشن شود
بهت گفتم ای کاش راه خونه رو گم میکردیم
بهت گفتم ای کاش راه خونه رو گم میکردیم
و خانه ما را هدر می دهد
ما می خواهیم هوا را دوست داشته باشیم و آب و هوا ما را دوست دارد
بیدار می مانیم تا روشنایی بیاید، ما و آنهایی که با ما هستند
ما می خواهیم هوا را پر کنیم (آه شب، آه شب)
ما می خواهیم از آب و هوا لذت ببریم
ما می خواهیم از آب و هوا لذت ببریم
ما می خواهیم از آب و هوا لذت ببریم
ما تا دیروقت بیدار می مانیم
نپرس ما کی هستیم
ما تا دیروقت بیدار می مانیم
نپرس ما کی هستیم
ما می خواهیم برقصیم
ما می خواهیم آواز بخوانیم
ما می خواهیم خوشحال بمانیم
اوه، ما تا دیروقت بیدار می مانیم
نپرس ما کی هستیم
ما می خواهیم برقصیم
ما می خواهیم آواز بخوانیم
ما می خواهیم خوشحال بمانیم
بهت گفتم ای کاش راه خونه رو گم میکردیم
بهت گفتم ای کاش راه خونه رو گم میکردیم
آه، و خانه ما را تلف می کند
ما می خواهیم هوا را دوست داشته باشیم و آب و هوا ما را دوست دارد
بیدار می مانیم تا روشنایی بیاید، ما و آنهایی که با ما هستند
ما می خواهیم آب و هوا را دوست داشته باشیم و آب و هوا ما را دوست دارد
بیدار می مانیم تا روشنایی بیاید، ما و آنهایی که با ما هستند
بهت گفتم ای کاش راه خونه رو گم میکردیم
بهت گفتم ای کاش راه خونه رو گم میکردیم
ما می خواهیم از آب و هوا لذت ببریم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید