مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Flowers از Miley Cyrus به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 121
We were good, we were goldKinda dream that can’t be soldWe were right ’til we weren’tBuilt a home and watched it burn
Mm, I didn’t wanna leave youI didn’t wanna lieStarted to cry, but then remembered I
I can buy myself flowersWrite my name in the sandTalk to myself for hoursSay things you don’t understandI can take myself dancingAnd I can hold my own handYeah, I can love me better than you can
Can love me betterI can love me better, babyCan love me betterI can love me better, baby
Paint my nails cherry redMatch the roses that you leftNo remorse, no regretI forgive every word you said
Ooh, I didn’t wanna leave you, babyI didnt wanna fightStarted to cry, but then remembered I
I can buy myself flowersWrite my name in the sandTalk to myself for hours, yeahSay things you don’t understandI can take myself dancing, yeahI can hold my own handYeah, I can love me better than you can
Can love me betterI can love me better, babyCan love me betterI can love me better, babyCan love me betterI can love me better, babyCan love me betterOh, I
I didnt wanna leave youI didn’t wanna fightStarted to cry, but then remembered I
I can buy myself flowers (oh)Write my name in the sand (mm)Talk to myself for hours (yeah)Say things you don’t understand (you never will)I can take myself dancing, yeahI can hold my own handYeah, I can love me better thanYeah, I can love me better than you can
Can love me betterI can love me better, baby (oh)Can love me betterI can love me better (than you can), baby Can love me betterI can love me better, babyCan love me better

ترجمه فارسی

ما خوب بودیم، طلا بودیم
رویایی که نمی توان آن را فروخت
ما حق داشتیم تا زمانی که نبودیم
خانه ای ساخت و سوختن آن را تماشا کرد
مام، من نمی خواستم تو را ترک کنم
نمیخواستم دروغ بگم
شروع کردم به گریه کردن، اما بعد یادم افتاد
من می توانم برای خودم گل بخرم
اسمم را روی شن ها بنویس
ساعت ها با خودم حرف بزنم
چیزهایی بگو که نمی فهمی
من می توانم خودم را به رقصیدن بکشم
و من می توانم دست خودم را بگیرم
آره من میتونم بهتر از تو دوستم داشته باشم
میتونه منو بهتر دوست داشته باشه
من میتونم بهتر دوستم داشته باشم عزیزم
میتونه منو بهتر دوست داشته باشه
من میتونم بهتر دوستم داشته باشم عزیزم
ناخن هایم را قرمز گیلاسی رنگ کنم
رزهایی را که گذاشتید مطابقت دهید
نه پشیمانی، نه پشیمانی
هر حرفی که زدی میبخشم
اوه، من نمی خواستم تو را ترک کنم، عزیزم
من نمی خواستم دعوا کنم
شروع کردم به گریه کردن، اما بعد یادم افتاد
من می توانم برای خودم گل بخرم
اسمم را روی شن بنویس
ساعت ها با خودم حرف بزنم، آره
چیزهایی بگو که نمی فهمی
من می توانم خودم را به رقصیدن بکشم، آره
من می توانم دست خودم را بگیرم
آره من میتونم بهتر از تو دوستم داشته باشم
میتونه منو بهتر دوست داشته باشه
میتونم بهتر دوستم داشته باشم عزیزم
میتونه منو بهتر دوست داشته باشه
میتونم بهتر دوستم داشته باشم عزیزم
میتونه منو بهتر دوست داشته باشه
میتونم بهتر دوستم داشته باشم عزیزم
میتونه منو بهتر دوست داشته باشه
اوه، من
نمیخواستم ترکت کنم
من نمی خواستم دعوا کنم
شروع کردم به گریه کردن، اما بعد یادم افتاد
من می توانم برای خودم گل بخرم (اوه)
نام من را روی شن بنویس (میلی متر)
ساعت ها با خودم صحبت کنم (آره)
چیزهایی بگویید که نمی فهمید (هرگز نخواهید فهمید)
من می توانم خودم را در حال رقصیدن بردارم، بله
من می توانم دست خودم را بگیرم
آره، من میتونم بهتر از این دوستم داشته باشم
آره من میتونم بهتر از تو دوستم داشته باشم
میتونه منو بهتر دوست داشته باشه
من می توانم مرا بهتر دوست داشته باشم، عزیزم (اوه)
میتونه منو بهتر دوست داشته باشه
من میتونم بهتر از تو دوستم داشته باشم عزیزم
میتونه منو بهتر دوست داشته باشه
میتونم بهتر دوستم داشته باشم عزیزم
میتونه منو بهتر دوست داشته باشه

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید