Wrap my arms around myself (wrap my arms around myself)
Hold me like I’m someone else (like I’m someone else)
That’s how I pretend you’re near
When you’re gone, when you’re gone
You don’t know what it feels like
Every time that you’re in my head
You don’t know what I deal with
Every time that you go away
Don’t wanna party (don’t wanna party)
Not without your body (not without your body)
So when I’m on my own
I’d rather dance, I’d rather dance alone
If it’s not you, then it’s not anyone
‘Cause no one can make me feel it
The way you make me feel it
So when I’m on my own
I’d rather dance, I’d rather dance alone
If it’s not you, then it’s not anyone
‘Cause no one can make me feel it
The way you make me feel it (feel it)
Turn off the lights, turn out the place (turn out the place)
Pour out the wine, turn up the base (turn up the base)
Won’t pick up my phone again (phone again)
‘Til you call, ’til you call (’til you call)
You don’t know what it feels like
Every time that you’re in my head
You don’t know what I deal with
Every time that you go away
Don’t wanna party (don’t want to party)
Not without your body (not without your body)
So when I’m on my own
I’d rather dance, I’d rather dance alone
If it’s not you, then it’s not anyone
‘Cause no one can make me feel it
The way you make me feel it
So when I’m on my own
I’d rather dance, I’d rather dance alone
If it’s not you, then it’s not anyone
‘Cause no one can make me feel it
The way you make me feel it (feel it)
ترجمه فارسی
دست هایم را دور خودم بپیچم (دست هایم را دور خودم بپیچم)
من را طوری نگه دارید که من شخص دیگری هستم (مثل اینکه من شخص دیگری هستم)
اینجوری وانمود میکنم که نزدیکی
وقتی رفتی، وقتی رفتی
نمیدونی چه حسی داره
هر بار که تو سر من هستی
نمیدونی من با چی سر و کار دارم
هربار که میری
مهمانی نمی خواهم (پارتی نمی خواهم)
نه بدون بدن شما (نه بدون بدن شما)
بنابراین وقتی من در حال خودم هستم
ترجیح می دهم برقصم، ترجیح می دهم تنها برقصم
اگر شما نیستید، پس کسی نیست
چون هیچ کس نمی تواند این احساس را در من ایجاد کند
جوری که تو به من حسش می کنی
بنابراین وقتی من در حال خودم هستم
ترجیح می دهم برقصم، ترجیح می دهم تنها برقصم
اگر شما نیستید، پس کسی نیست
چون هیچ کس نمی تواند این احساس را در من ایجاد کند
جوری که باعث میشی من حسش کنم (احساسش کنم)
چراغ ها را خاموش کنید، مکان را خاموش کنید (مکان را خاموش کنید)
شراب را بریزید، پایه را بلند کنید (پایه را بالا بیاورید)
دیگر تلفنم را برنمیدارم (دوباره تلفن)
تا زمانی که تماس بگیری، تا زمانی که تماس بگیری (تا تماس بگیری)
نمیدونی چه حسی داره
هر بار که تو سر من هستی
نمیدونی من با چی سر و کار دارم
هربار که میری
مهمانی نمی خواهم (نمی خواهم مهمانی بگیرم)
نه بدون بدن شما (نه بدون بدن شما)
بنابراین وقتی من در حال خودم هستم
ترجیح می دهم برقصم، ترجیح می دهم تنها برقصم
اگر شما نیستید، پس کسی نیست
چون هیچ کس نمی تواند این احساس را در من ایجاد کند
جوری که تو به من حسش می کنی
بنابراین وقتی من در حال خودم هستم
ترجیح می دهم برقصم، ترجیح می دهم تنها برقصم
اگر شما نیستید، پس کسی نیست
چون هیچ کس نمی تواند این احساس را در من ایجاد کند
جوری که باعث میشی من حسش کنم (احساسش کنم)
نظرات کاربران