مجله موسیقی ملود
0

آهنگ عربی “سامع قلبي” از هشام عباس به همراه متن و ترجمه مجزا

سامع قلبي بينده ليكي يا روحي وعمري وعشقي والحياه
سامع قلبي بينده ليكي يا روحي وعمري وعشقي والحياه
كل ما قول يا حبيبتي واقول القلب يقول انا دبت خلاص واعمل ايه انا اعمل ايه قلبي وخدتيه من بين الناس
كل ما قول يا حبيبتي واقول القلب يقول انا دبت خلاص واعمل ايه انا اعمل ايه قلبي وخدتيه من بين الناس
سامع قلبي بينده ليكي يا روحي وعمري وعشقي والحياه

ماااااالي كان ايه الي جرالي مااالي قوليلي قوليلي
حااالي بعيونك شوفي حالي حااالي مااالي قوليلي قوليلي
هواك رماني يا دوب نداني لقتني عاشق ضي عنيكي وكل ما فيكي يا حبيب الروح
كل ما قول يا حبيبتي واقول القلب يقول انا دبت خلاص واعمل ايه انا اعمل ايه قلبي وخدتيه من بين الناس
سامع قلبي بينده ليكي يا روحي وعمري وعشقي والحياه

غاااالي حبك في القلب غالي غااالي علي علي
باااالي على طول شغلالي بالي بالي وعنيه وعنيه
حكت عليكي وقلت فيكي كلام يخلي قلوب الدنيا دوب فثانيه دوب فعيوني دوب
كل ما قول يا حبيبتي واقول القلب يقول انا دبت خلاص واعمل ايه انا اعمل ايه قلبي وخدتيه من بين الناس
سامع قلبي بينده ليكي يا روحي وعمري وعشقي والحياه

ترجمه فارسی

صدای قلبم را می‌شنوم که تو را ای روح من، ای زندگی من، ای شور من و ای زندگی من، فرا می‌خواند.
صدای قلبم را می‌شنوم که تو را ای روح من، ای زندگی من، ای شور من و ای زندگی من، فرا می‌خواند.
هر وقت عشقم را می‌گویم، قلبم می‌گوید که دیگر تمام شده، چه کار کنم؟ چه باید بکنم؟ از میان مردم، دل مرا بردی.
هر وقت عشقم را می‌گویم، قلبم می‌گوید که دیگر تمام شده، چه کار کنم؟ چه باید بکنم؟ از میان مردم، دل مرا بردی.
صدای قلبم را می‌شنوم که تو را ای روح من، ای زندگی من، ای شور من و ای زندگی من، فرا می‌خواند.

چه اتفاقی برای من افتاده؟ چه اتفاقی برای من افتاده؟ بهم بگو، بهم بگو
حال من در چشمان تو، حال مرا ببین، حال مرا، به من بگو، به من بگو
عشق تو مرا دور انداخت، به سختی صدایم زدی، برایم معشوقی پیدا کردی، چشمانم و هر آنچه را که به من مربوط می‌شود روشن کردی، ای عشق روح من
هر وقت عشقم را می‌گویم، قلبم می‌گوید که دیگر تمام شده، چه کار کنم؟ چه باید بکنم؟ از میان مردم، دل مرا بردی.
صدای قلبم را می‌شنوم که تو را ای روح من، ای زندگی من، ای شور من و ای زندگی من، فرا می‌خواند.

عشق تو برای قلب من خیلی گرانبهاست، خیلی برایم عزیز است
ذهنم همیشه درگیر ذهنمه، ذهنم، چشمام، چشمام
او درباره تو حرف زد و چیزهایی درباره تو گفت که قلب همه دنیا را در یک لحظه آب می‌کند، در چشمان من، در چشمانم.
هر وقت عشقم را می‌گویم، قلبم می‌گوید که دیگر تمام شده، چه کار کنم؟ چه باید بکنم؟ از میان مردم، دل مرا بردی.
صدای قلبم را می‌شنوم که تو را ای روح من، ای زندگی من، ای شور من و ای زندگی من، فرا می‌خواند.

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا