Don’t be afraid to feel this way
Gonna make you understand
It’s not about you, cause I am the fool
Building castles in the sand
If I am crazy, just don’t care
It doesn’t mean I don’t want you near,
This is the story about me and you
And it’s called…
Faith!
Right beside you is where I’ll stay
Oh Faith !
Just take me as I am… so please… have faith!
So many times and so many ways
I didn’t know just where to go,
You gave me a sign and opened my eyes
That’s the reason why I know
That you are different, you’re still here
I guess you figured me out right then
Now I believe that we can make it through
And that’s called…
Faith!
Right beside you is where I’ll stay
Oh Faith!
Just take me as I am… so please… have faith ! have faith !
So don’t be afraid… to feel this way…
Just hear me out!
Stay…
…and that’s called…
Faith!
Right beside you is where I’ll stay
It’s not too late
Just take me as I am… so please… have faith… In me!
Oh yeah!
Just take me as I am… so please… have faith!
ترجمه فارسی
از این احساس نترسید
بهت بفهمونم
این به تو مربوط نیست، زیرا من احمق هستم
ساختن قلعه در شن و ماسه
اگر من دیوانه هستم، فقط مهم نیست
این بدان معنا نیست که من تو را نزدیک نمی خواهم،
این داستان من و توست
و به آن می گویند …
ایمان!
درست در کنار تو جایی است که من خواهم ماند
ای ایمان!
فقط منو همینطور که هستم بگیر… پس لطفا… ایمان داشته باش!
خیلی وقت ها و خیلی راه ها
نمیدونستم کجا برم
به من علامت دادی و چشمانم را باز کردی
به همین دلیل است که می دانم
اینکه شما متفاوت هستید، هنوز اینجا هستید
حدس میزنم همان موقع متوجه من شدی
اکنون معتقدم که می توانیم از پس آن برآییم
و به این می گویند…
ایمان!
درست در کنار تو جایی است که من خواهم ماند
ای ایمان!
فقط منو همینطور که هستم بگیر… پس لطفا… ایمان داشته باش! ایمان داشته باش
پس نترس … از این احساس …
فقط صدایم را بشنو!
بمان…
… و به این می گویند …
ایمان!
درست در کنار تو جایی است که من خواهم ماند
هنوز دیر نشده است
فقط منو همینطور که هستم بگیر… پس لطفا… به من ایمان داشته باش!
اوه بله!
فقط منو همینطور که هستم بگیر… پس لطفا… ایمان داشته باش!
نظرات کاربران