To the left, to the left
To the left, to the left (Mmh)
To the left, to the left (Mmh)
To the left, to the left
Everything you own in the box to the left
In the closet, that’s my stuff
Yes, if I bought it, please don’t touch (Don’t touch)
And keep talking that mess, that’s fine
Could you walk and talk at the same time?
And, it’s my name that’s on that Jag’
So remove your bags, let me call you a cab
Everything you own in the box to the left
In the closet, that’s my stuff
Yes, if I bought it, please don’t touch (Don’t touch)
And keep talking that mess, that’s fine
Could you walk and talk at the same time?
And, it’s my name that’s on that Jag’
So remove your bags, let me call you a cab
Standing in the front yard
Tellin’ me how I’m such a fool
Talkin’ ’bout, how I’ll never ever find a man like you
You got me twisted
Tellin’ me how I’m such a fool
Talkin’ ’bout, how I’ll never ever find a man like you
You got me twisted
You must not know ’bout me
You must not know ’bout me
I could have another you in a minute
Matter of fact, he’ll be here in a minute, baby
You must not know ’bout me
I could have another you in a minute
Matter of fact, he’ll be here in a minute, baby
You must not know ’bout me
You must not know ’bout me
I can have another you by tomorrow
So don’t you ever for a second get to thinking
You’re irreplaceable
You must not know ’bout me
I can have another you by tomorrow
So don’t you ever for a second get to thinking
You’re irreplaceable
So go ahead and get gone
Call up that chick and see if she’s home
Oops, I bet you thought that I didn’t know
What did you think I was puttin’ you out for?
Because you was untrue
Rolling her around in the car that I bought you
Baby, drop them keys
Hurry up before your taxi leaves
Call up that chick and see if she’s home
Oops, I bet you thought that I didn’t know
What did you think I was puttin’ you out for?
Because you was untrue
Rolling her around in the car that I bought you
Baby, drop them keys
Hurry up before your taxi leaves
Standing in the front yard
Tellin’ me how I’m such a fool
Talking ’bout how I’ll never ever find a man like you
You got me twisted
Tellin’ me how I’m such a fool
Talking ’bout how I’ll never ever find a man like you
You got me twisted
You must not know ’bout me
You must not know ’bout me
I could have another you in a minute
Matter of fact, he’ll be here in a minute, baby
You must not know ’bout me
I could have another you in a minute
Matter of fact, he’ll be here in a minute, baby
You must not know ’bout me
You must not know ’bout me
I’ll have another you by tomorrow
So don’t you ever for a second get to thinking
You’re irreplaceable (Irreplaceable)
You must not know ’bout me
I’ll have another you by tomorrow
So don’t you ever for a second get to thinking
You’re irreplaceable (Irreplaceable)
So since I’m not your everything
How about I’ll be nothing?
Nothing at all to you
Baby, I won’t shed a tear for you
I won’t lose a wink of sleep
‘Cause the truth of the matter is
Replacing you was so easy
How about I’ll be nothing?
Nothing at all to you
Baby, I won’t shed a tear for you
I won’t lose a wink of sleep
‘Cause the truth of the matter is
Replacing you was so easy
To the left, to the left
To the left, to the left (Mmh)
To the left, to the left
Everything you own in the box to the left
To the left, to the left
Don’t you ever for a second get to thinking
You‘re irreplaceable
To the left, to the left (Mmh)
To the left, to the left
Everything you own in the box to the left
To the left, to the left
Don’t you ever for a second get to thinking
You‘re irreplaceable
You must not know ’bout me
You must not know ’bout me
I can have another you in a minute
Matter of fact, he’ll be here in a minute, baby
You must not know ’bout me
I can have another you in a minute
Matter of fact, he’ll be here in a minute, baby
You must not know ’bout me
You must not know ’bout me
I can have another you by tomorrow
So don‘t you ever for a second get to thinking (Baby)
You must not know ’bout me
I can have another you by tomorrow
So don‘t you ever for a second get to thinking (Baby)
You must not know ’bout me
You must not know ’bout me
I can have another you in a minute
Matter of fact, he’ll be here in a minute
You must not know ’bout me
I can have another you in a minute
Matter of fact, he’ll be here in a minute
You could pack all you things, we’re finished (You must not know ’bout me)
‘Cause you made your bed, now lay in it (You must not know ’bout me)
I can have another you by tomorrow
Don’t you ever for a second get to thinking
You’re irreplaceable
‘Cause you made your bed, now lay in it (You must not know ’bout me)
I can have another you by tomorrow
Don’t you ever for a second get to thinking
You’re irreplaceable
ترجمه فارسی
به سمت چپ، به سمت چپ
به چپ، به چپ (Mmh)
به سمت چپ، به سمت چپ
هر چیزی که دارید در جعبه سمت چپ است
در کمد، این چیزهای من است
بله، اگر آن را خریدم، لطفاً دست نزنید (دست نزنید)
و به این آشفتگی صحبت کنید، خوب است
آیا می توانید همزمان راه بروید و صحبت کنید؟
و این نام من است که روی آن Jag است.
پس چمدان هایت را بردارید، اجازه دهید تاکسی صدا کنم
جلوی حیاط ایستاده است
به من بگو که من چقدر احمقی هستم
در مورد اینکه من هرگز مردی مثل تو را پیدا نخواهم کرد
تو مرا به هم ریختی
تو نباید از من خبر داشته باشی
تو نباید از من خبر داشته باشی
من میتونم تو یه دقیقه دیگه داشته باشم
در واقع، او یک دقیقه دیگر اینجا خواهد بود، عزیزم
تو نباید از من خبر داشته باشی
تو نباید از من خبر داشته باشی
تا فردا میتونم یه تو دیگه داشته باشم
پس حتی یک لحظه هم به فکر کردن نپردازید
تو غیر قابل تعویضی
پس برو جلو و برو
اون جوجه رو صدا کن ببین خونه هست یا نه
اوه، شرط می بندم فکر می کردی که من نمی دانستم
فکر کردی برای چی میخوام بیرونت بدم؟
چون دروغ گفتی
او را در ماشینی که برایت خریده بودم بچرخانم
عزیزم، کلیدهای آنها را بینداز
قبل از حرکت تاکسی خود عجله کنید
جلوی حیاط ایستاده است
به من بگو که من چقدر احمقی هستم
صحبت کردن در مورد اینکه من هرگز مردی مثل تو را پیدا نخواهم کرد
تو مرا به هم ریختی
تو نباید از من خبر داشته باشی
تو نباید از من خبر داشته باشی
من میتونم تو یه دقیقه دیگه داشته باشم
در واقع، او یک دقیقه دیگر اینجا خواهد بود، عزیزم
تو نباید از من خبر داشته باشی
تو نباید از من خبر داشته باشی
تا فردا یک تو دیگر خواهم داشت
پس حتی یک لحظه هم به فکر کردن نپردازید
تو غیر قابل تعویض هستی (غیر قابل تعویض)
پس چون من همه چیز تو نیستم
چطور در مورد من هیچ باشم؟
اصلا به تو هیچی
عزیزم من برای تو اشک نمیریزم
من یک چشمک خواب از دست نمی دهم
چون حقیقت موضوع این است
تعویض تو خیلی راحت بود
به سمت چپ، به سمت چپ
به چپ، به چپ (Mmh)
به سمت چپ، به سمت چپ
هر چیزی که دارید در جعبه سمت چپ است
به سمت چپ، به سمت چپ
حتی یک لحظه هم به فکر کردن نخواهی رسید
تو غیر قابل تعویضی
تو نباید از من خبر داشته باشی
تو نباید از من خبر داشته باشی
من میتونم تو یه دقیقه دیگه داشته باشم
در واقع، او یک دقیقه دیگر اینجا خواهد بود، عزیزم
تو نباید از من خبر داشته باشی
تو نباید از من خبر داشته باشی
تا فردا میتونم یه تو دیگه داشته باشم
پس حتی یک لحظه هم فکر نکن (عزیزم)
تو نباید از من خبر داشته باشی
تو نباید از من خبر داشته باشی
من میتونم تو یه دقیقه دیگه داشته باشم
در واقع، او یک دقیقه دیگر اینجا خواهد بود
شما می توانید همه چیزهای خود را بسته بندی کنید، ما تمام شده ایم (شما نباید در مورد من بدانید)
چون تختت را مرتب کردی، حالا در آن دراز بکش (تو نباید درباره من بدانی)
تا فردا میتونم یه تو دیگه داشته باشم
حتی یک لحظه هم به فکر کردن نخواهی رسید
تو غیر قابل تعویضی
به چپ، به چپ (Mmh)
به سمت چپ، به سمت چپ
هر چیزی که دارید در جعبه سمت چپ است
در کمد، این چیزهای من است
بله، اگر آن را خریدم، لطفاً دست نزنید (دست نزنید)
و به این آشفتگی صحبت کنید، خوب است
آیا می توانید همزمان راه بروید و صحبت کنید؟
و این نام من است که روی آن Jag است.
پس چمدان هایت را بردارید، اجازه دهید تاکسی صدا کنم
جلوی حیاط ایستاده است
به من بگو که من چقدر احمقی هستم
در مورد اینکه من هرگز مردی مثل تو را پیدا نخواهم کرد
تو مرا به هم ریختی
تو نباید از من خبر داشته باشی
تو نباید از من خبر داشته باشی
من میتونم تو یه دقیقه دیگه داشته باشم
در واقع، او یک دقیقه دیگر اینجا خواهد بود، عزیزم
تو نباید از من خبر داشته باشی
تو نباید از من خبر داشته باشی
تا فردا میتونم یه تو دیگه داشته باشم
پس حتی یک لحظه هم به فکر کردن نپردازید
تو غیر قابل تعویضی
پس برو جلو و برو
اون جوجه رو صدا کن ببین خونه هست یا نه
اوه، شرط می بندم فکر می کردی که من نمی دانستم
فکر کردی برای چی میخوام بیرونت بدم؟
چون دروغ گفتی
او را در ماشینی که برایت خریده بودم بچرخانم
عزیزم، کلیدهای آنها را بینداز
قبل از حرکت تاکسی خود عجله کنید
جلوی حیاط ایستاده است
به من بگو که من چقدر احمقی هستم
صحبت کردن در مورد اینکه من هرگز مردی مثل تو را پیدا نخواهم کرد
تو مرا به هم ریختی
تو نباید از من خبر داشته باشی
تو نباید از من خبر داشته باشی
من میتونم تو یه دقیقه دیگه داشته باشم
در واقع، او یک دقیقه دیگر اینجا خواهد بود، عزیزم
تو نباید از من خبر داشته باشی
تو نباید از من خبر داشته باشی
تا فردا یک تو دیگر خواهم داشت
پس حتی یک لحظه هم به فکر کردن نپردازید
تو غیر قابل تعویض هستی (غیر قابل تعویض)
پس چون من همه چیز تو نیستم
چطور در مورد من هیچ باشم؟
اصلا به تو هیچی
عزیزم من برای تو اشک نمیریزم
من یک چشمک خواب از دست نمی دهم
چون حقیقت موضوع این است
تعویض تو خیلی راحت بود
به سمت چپ، به سمت چپ
به چپ، به چپ (Mmh)
به سمت چپ، به سمت چپ
هر چیزی که دارید در جعبه سمت چپ است
به سمت چپ، به سمت چپ
حتی یک لحظه هم به فکر کردن نخواهی رسید
تو غیر قابل تعویضی
تو نباید از من خبر داشته باشی
تو نباید از من خبر داشته باشی
من میتونم تو یه دقیقه دیگه داشته باشم
در واقع، او یک دقیقه دیگر اینجا خواهد بود، عزیزم
تو نباید از من خبر داشته باشی
تو نباید از من خبر داشته باشی
تا فردا میتونم یه تو دیگه داشته باشم
پس حتی یک لحظه هم فکر نکن (عزیزم)
تو نباید از من خبر داشته باشی
تو نباید از من خبر داشته باشی
من میتونم تو یه دقیقه دیگه داشته باشم
در واقع، او یک دقیقه دیگر اینجا خواهد بود
شما می توانید همه چیزهای خود را بسته بندی کنید، ما تمام شده ایم (شما نباید در مورد من بدانید)
چون تختت را مرتب کردی، حالا در آن دراز بکش (تو نباید درباره من بدانی)
تا فردا میتونم یه تو دیگه داشته باشم
حتی یک لحظه هم به فکر کردن نخواهی رسید
تو غیر قابل تعویضی
نظرات کاربران