مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی The Deathless Sun از Behemoth به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 253

I am nothing
Without him, nothing is
I am no one
It is he, Sol Invictvs, the deathless sun

I am nothing
Without him, nothing is
I am no one
It is he, Sol Invictvs, the deathless sun

My god is the all-devouring pyre
My goddess dwells in Hadean somber tides
Burst forth from the crushing depths as Leviathan
And then descend into the bowels of the Earth
The imperial throne is set to dominate
The powers of ruthless zephyr forever shall reign

I am nothing
Without him, nothing is
I am no one
It is he, Sol Divinvs, the deathless sun

I am nothing
Without him, nothing is
I am no one
It is he, Sol Divinvs, the deathless sun

My god is the all-consuming fire
Fated centre of the bottomless pit
He’s the void beyond any cipher
Starless night, immortally lit
When the throne of the carnal world is restrained
The powers of ruthless zephyr forever shall reign

I am nothing
Without him, nothing is
I am no one
It is he, Sol Invictvs, the undying sun

I am nothing
Without him, nothing is
I am no one
It is he, Sol Invictvs, the undying sun

Let’s drink to he of the shining morn
To the lacerated yet so divine
To the sun that evermore shall rise
To my ascent, to thy demise

I am nothing
But without him, nothing is
I am no one
It is he, Sol Invictvs, the undying sun

I am nothing
But without him, nothing is
I am no one
It is he, Sol Invictvs, the deathless sun

ترجمه فارسی

هیچ نیستم
بدونِ او، هیچ نیست
هیچکس نیستم
تنها اوست، سول اینویکتوس، خورشیدِ نامیرا

هیچ نیستم
بدونِ او، هیچ نیست
هیچکس نیستم
تنها اوست، سول اینویکتوس1، خورشیدِ نامیرا

ایزد من آن آتشِ همه‌چیز-بلعنده‌ست
ایزدبانوی من ساکن جزر و مد تاریک دنیای زیرین است
همچون لوایتان از اعماق ویرانگر فوران کن
وآنگاه به روده‌های زمین نزول کن
سریر پادشاهی برای حکمفرمایی بنا شده
باشد که قدرت‌های زفیرِ ستمگر تا ابد سلطنت کنند

هیچ نیستم
بدونِ او، هیچ نیست
هیچکس نیستم
تنها اوست، سول دیوینوس2، خورشیدِ نامیرا

هیچ نیستم
بدونِ او، هیچ نیست
هیچکس نیستم
تنها اوست، سول دیوینوس، خورشیدِ نامیرا

ایزد من آن آتشِ همه‌چیز-بلعنده‌ست
نقطه‌ی مقدرشده‌ی مرکزیِ این چاه بی‌پایان،
او خلأئی فرای هر سرّ است
تاریکی‌ای بی‌ستاره‌ست، تا ابد فروزان
در هنگامه‌ای که سریرِ جهانی نفسانی تسخیر شده
باشد که قدرت‌های زفیرِ ستمگر تا ابد سلطنت کنند

هیچ نیستم
بدونِ او، هیچ نیست
هیچکس نیستم
تنها اوست، سول اینویکتوس، خورشیدِ فناناپذیر

هیچ نیستم
بدونِ او، هیچ نیست
هیچکس نیستم
تنها اوست، سول اینویکتوس، خورشیدِ فناناپذیر

پس به سلامتیِ او که از سحرگاهِ تابان است بنوشیم
به درهم‌دریده‌ی الهی
به سلامتی خورشیدی که تا ابد طلوع کند
به عروجِ من، به نیستیِ تو

هیچ نیستم
بدونِ او، هیچ نیست
هیچکس نیستم
تنها اوست، سول اینویکتوس، خورشیدِ فناناپذیر

هیچ نیستم
بدونِ او، هیچ نیست
هیچکس نیستم
تنها اوست، سول اینویکتوس، خورشیدِ نامیرا

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید