On peut traverser la mer, voler autour de la Terre
Courir l’aventure, chercher de l’or
On peut quitter sa patrie
Refaire son nez et sa vie
Il nous faut l’amour d’abord
Amour, on t’aime, mieux que nous-mêmes
Mieux que l’argent, la politique et les chansons
Et quand bien même tu nous enchaînes
On a l’cœur qui bat comme les ailes d’un papillon
On peut croire au fantastique
Avoir des goûts éclectiques
Penser Rossini ou Travolta
On peut faire de la vitesse, du yoga ou du business
Sans amour, ce n’est pas ça
Amour, on t’aime, malgré nous-mêmes
Tu nous balances comme des voiliers aux quatre vents
Et quand bien même, tu tiens les rênes
On se sent libre et l’on plane comme des goélands
Amour, on t’aime, malgré nous-mêmes
Tu nous entraînes comme des poissons dans l’océan
Pourtant on aime, comme tu nous mènes
C’est un peu fou, mais on ne peut vivre autrement
Amour, on t’aime, mieux que nous-mêmes
Mieux que l’argent, la politique et les chansons
Amour, on t’aime, amour en s’aime
On a les yeux tout pleins de rire et de lampions
On a l’cœur qui bat comme les ailes d’un papillon
ترجمه فارسی
میتوانیم از دریا عبور کنیم، دور زمین پرواز کنیم
به دنبال ماجراجویی برویم، به دنبال طلا بگردیم
میتوانیم سرزمین مادریمان را ترک کنیم
بینی و زندگیمان را از نو بسازیم
ما اول به عشق نیاز داریم
عشق، ما تو را دوست داریم، بهتر از خودمان
بهتر از پول، سیاست و آهنگها
و حتی اگر ما را به زنجیر بکشی
قلبهایمان مثل بالهای پروانه میتپد
میتوانیم به خیالپردازی ایمان داشته باشیم
سلیقههای التقاطی داشته باشیم
به روسینی یا تراولتا فکر کنیم
میتوانیم سرعت، یوگا یا تجارت انجام دهیم
بدون عشق، اینطور نیست
عشق، ما تو را دوست داریم، علیرغم خودمان
تو ما را مثل قایقهای بادبانی در چهار باد تکان میدهی
و با این حال، تو افسار را در دست داری
ما احساس آزادی میکنیم و مثل مرغهای دریایی اوج میگیریم
عشق، ما تو را دوست داریم، علیرغم خودمان
تو ما را مثل ماهی در اقیانوس به دنبال خود میکشی
با این حال ما عشق میورزیم، مثل تو رهبری میکند
کمی دیوانهوار است، اما ما نمیتوانیم به روش دیگری زندگی کنیم.
عشق، ما تو را دوست داریم، بهتر از خودمان.
بهتر از پول، سیاست و آهنگها.
عشق، ما تو را دوست داریم، عشق در دوست داشتن یکدیگر.
چشمانمان پر از خنده و فانوس است.
قلبهایمان مانند بالهای پروانه میتپد.
نظرات کاربران