مجله موسیقی ملود
0

آهنگ فرانسوی Foule sentimentale از Alain Souchon به همراه متن و ترجمه مجزا

[Couplet 1]
Oh là là la vie en rose
Le rose qu’on nous propose
D’avoir des quantités d’choses
Qui donnent envie d’autre chose
Aïe on nous fait croire
Que le bonheur c’est d’avoir
De l’avoir plein nos armoires
Dérision de nous, dérisoires
Car

[Refrain]
Foule sentimentale
On a soif d’idéal
Attirée par les étoiles, les voiles
Que des choses pas commerciales
Foule sentimentale
Il faut voir comme on nous parle
Comme on nous parle

[Couplet 2]
Il se dégage
De ces cartons d’emballage
Des gens lavés, hors d’usage
Et tristes et sans aucun avantage
On nous inflige
Des désirs qui nous affligent
On nous prend faut pas déconner dès qu’on est né
Pour des cons alors qu’on est
Des
[Refrain]
Foules sentimentales
On a soif d’idéal
Attirées par les étoiles, les voiles
Que des choses pas commerciales
Foule sentimentale
Il faut voir comme on nous parle
Comme on nous parle

[Couplet 3]
On nous Claudia Schiffer
On nous Paul-Loup Sulitzer
Ah le mal qu’on peut nous faire
Et qui ravagea la moukere
Du ciel dévale
Un désir qui nous emballe
Pour demain nos enfants pâles
Un mieux, un rêve, un cheval

[Refrain]
Foule sentimentale
On a soif d’idéal
Attirée par les étoiles, les voiles
Que des choses pas commerciales
Foule sentimentale
Il faut voir comme on nous parle
Comme on nous parle

ترجمه فارسی

[آیه ۱]
اوه لا لا، زندگی به رنگ صورتی
صورتی که به ما پیشنهاد می‌شود
برای داشتن چیزهای زیاد
که باعث میشه چیز دیگه ای بخوای
آخ، ما مجبور شدیم باور کنیم
آن خوشبختی یعنی داشتن
برای اینکه کمدهایمان پر از آن باشد
تمسخر ما، استهزا
زیرا

[خودداری]
جمعیت احساساتی
ما تشنه آرمان هستیم
مجذوب ستارگان، بادبان‌ها
فقط موارد غیرتجاری
جمعیت احساساتی
باید ببینی چطور با ما حرف می‌زنند
همانطور که با ما صحبت می‌شود

[آیه ۲]
پدیدار می‌شود.
از این جعبه‌های بسته‌بندی
آدم‌های شسته‌شده، از کار افتاده
و غمگین و بدون هیچ مزیتی
ما آسیب دیده‌ایم
آرزوهایی که ما را آزار می‌دهند
ما را می‌برند، به محض اینکه به دنیا می‌آییم، ولگردی نکن
برای احمق‌ها وقتی که ما
از
[خودداری]
جمعیت‌های احساساتی
ما تشنه آرمان هستیم
مجذوب ستارگان، بادبان‌ها
فقط موارد غیرتجاری
جمعیت احساساتی
باید ببینی چطور با ما حرف می‌زنند
همانطور که با ما صحبت می‌شود

[آیه ۳]
ما کلودیا شیفر هستیم
ما پاول-لوپ سولیتزر هستیم
آه، چه آسیبی که می‌تواند به ما وارد شود
و چه کسی موکر را ویران کرد
از آسمان فرو می ریزد
میلی که ما را به وجد می‌آورد
برای فردا، کودکان رنگ‌پریده‌مان
یک اسب بهتر، یک رویا، یک اسب

[خودداری]
جمعیت احساساتی
ما تشنه آرمان هستیم
مجذوب ستارگان، بادبان‌ها
فقط موارد غیرتجاری
جمعیت احساساتی
باید ببینی چطور با ما حرف می‌زنند
همانطور که با ما صحبت می‌شود

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا