مجله موسیقی ملود
0

آهنگ فرانسوی ?Est-ce que tu m’aimes (آیا منو دوست داری؟) از Gims به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 285

J’ai retrouvé le sourire quand j’ai vu le bout du tunnel
Où nous mènera ce jeu du mâle et de la femelle ?
Du mâle et de la femelle
On était tellement complices on a brisé nos complexes
Pour te faire comprendre t’avais juste à lever le cil
T’avais juste à lever le cil

J’étais prêt à graver ton image à l’encre noire
Sous mes paupières
Afin de te voir même dans un sommeil éternel
Même dans un sommeil éternel
Même dans un sommeil éternel

J’étais censé t’aimer mais j’ai vu l’averse
J’ai cligné des yeux tu n’étais plus la même
Est-ce que je t’aime ?
J’sais pas si je t’aime
Est-ce que tu m’aimes ?
J’sais pas si je t’aime
J’étais censé t’aimer mais j’ai vu l’averse
J’ai cligné des yeux tu n’étais plus la même
Est-ce que je t’aime ?
J’sais pas si je t’aime
Est-ce que tu m’aimes ?
J’sais pas si je t’aime

Pour t’éviter de souffrir je n’avais plus qu’à te dire je t’aime
ça me fait mal de te faire mal je n’ai jamais autant souffert
Je n’ai jamais autant souffert
Quand je t’ai mis la bague au doigt je me suis passé les bracelets
Pendant ce temps le temps passe,et je subis tes balivernes
Et je subis tes balivernes

J’étais prêt à graver ton image à l’encre noire
Sous mes paupières
Afin de te voir même dans un sommeil éternel
Même dans un sommeil éternel
Même dans un sommeil éternel

J’étais censé t’aimer mais j’ai vu l’averse
J’ai cligné des yeux tu n’étais plus la même
Est-ce que je t’aime ?
J’sais pas si je t’aime
Est-ce que tu m’aimes ?
J’sais pas si je t’aime
J’étais censé t’aimer mais j’ai vu l’averse
J’ai cligné des yeux tu n’étais plus la même
Est-ce que je t’aime ?
J’sais pas si je t’aime
Est-ce que tu m’aimes ?
J’sais pas si je t’aime

Je ne sais pas si je t’aime
Je ne sais pas si je t’aime

Je me suis fais mal en m’envolant
Je n’avais pas vu le plafond de verre
Tu me trouvais ennuyeux si je t’aimais
à ta manière
Si je t’aimais à ta manière..
Si je t’aimais à ta manière..

J’étais censé t’aimer mais j’ai vu l’averse
J’ai cligné des yeux tu n’étais plus la même
Est-ce que je t’aime ?
J’sais pas si je t’aime
Est-ce que tu m’aimes ?
J’sais pas si je t’aime
J’étais censé t’aimer mais j’ai vu l’averse
J’ai cligné des yeux tu n’étais plus la même
Est-ce que je t’aime ?
J’sais pas si je t’aime
Est-ce que tu m’aimes ?
J’sais pas si je t’aime..

ترجمه فارسی

دوباره لبخند به لبام نشست
وقتی انتهای تونل رو دیدم
تا کجا این بازی
مرد و زن
ما را با خودش می بره؟
بازی مرد و زن
ما خیلی شریک هم بودیم
عقده هامونو با هم
شکستیم
برای اینکه اینو بفهمی
فقط کافی بود چشماتو بازکنی
فقط کافی بودچشماتو باز کنی

من حاضر بودم تصویر تو رو
زیر پلکام با جوهر سیاه
حک کنم
تا حتی در خواب ابدی هم
تو رو ببینم
حتی در خواب
ابدی
حتی در خواب
ابدی

من قراربود تو رو دوست داشته باشم اما چیزی که دیدم برعکس این بود
توی یک چشم بهم زدن
تو دیگه همون آدم قبلی نبودی
آیا من تو رو دوست دارم؟
نمی دونم که تو رو دوست دارم
آیا تو منو دوست داری؟
نمی دونم که تو رو دوست دارم
من قراربود تو رو دوست داشته باشم اما چیزی که دیدم برعکس این بود
تو ی یک چشم بهم زدن
تو دیگه همون آدم قبلی نبودی
آیا من تو رو دوست دارم؟
نمی دونم که تو رودوست دارم
آیا تو منو دوست داری؟
نمی دونم که تو رودوست دارم

برای اینکه نذارم عذاب بکشی
چاره ای نداشتم جز اینکه بهت بگم دوست دارم
اینکه باعث ناراحتیت بشم
منو اذیت می کنه
تا به حال تا این حد عذاب نکشیده بودم
تا به حال تا این حد عذاب نکشیده بودم
وقتی انگشترو توی انگشتت کردم
دستبند اسارتو به دستای خودم بستم
از اون به بعد همینطور که زمان می گذره
من از بیهودگی تو عذاب میکشم
من از بیهودگی تو عذاب می کشم

من حاضر بودم تصویر تو رو
زیر پلکام با جوهر سیاه
حک کنم
تا حتی در خواب ابدی هم
تو رو ببینم
حتی در خواب
ابدی
حتی در خواب
ابدی

من قراربود تو رو دوست داشته باشم اما چیزی که دیدم برعکس این بود
تو یک چشم بهم زدن
تو دیگه همون آدم قبلی نبودی
آیا من تو رو دوست دارم؟
نمی دونم که دوست دارم
آیا تو منو دوست داری؟
نمی دونم که دوست دارم
من قراربود تو رو دوست داشته باشم اما چیزی که دیدم برعکس این بود
توی یک چشم بهم زدن
تو دیگه همون آدم قبلی نبودی
آیا من تو رو دوست دارم؟
نمی دونم که تو رو دوست دارم
آیا تو منو دوست داری؟
نمی دونم که تو رو دوست دارم

نمی دونم که تو رو دوست دارم
نمی دونم که تو رو دوست دارم

با بال زدن و فرار
به خودم صدمه زدم
این سقف شیشه ای رو
ندیده بودم
من برات آزار دهنده می شدم
اگه من تورو
به روش خودت دوست داشتم
اگه به روش خودت تورو دوست داشتم
اگه به روش خودت تورو دوست داشتم

من قراربود تو رو دوست داشته باشم اما چیزی که دیدم برعکس این بود
تو یک چشم بهم زدن
تو دیگه همون آدم قبلی نبودی
آیا من تو رو دوست دارم؟
نمی دونم که دوست دارم
آیا تو منو دوست داری؟
نمی دونم که دوست دارم
من قراربود تو رو دوست داشته باشم اما چیزی که دیدم برعکس این بود
تو ی یک چشم بهم زدن
تو دیگه همون آدم قبلی نبودی
آیا من تو رو دوست دارم؟
نمی دونم که تو رو دوست دارم
آیا تو منو دوست داری؟
نمی دونم که تو رو دوست دارم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید