Send girls to wishing wells
If you’re my man, I want you to myself
I know I’ll have enemies long as you’re into me
But I don’t care ’cause I got what I need
Boy, I keep you close like slow dance
Hit you with that red, don’t go there, no, no man
Met him, then get him, I make sure we stay
Got the venom to dead him if he want a snake
I mean, sneak, I mean, play hide and seek
Know that I’m gonna find you
Make sure you get left ‘forе you leave
And knew what I was trying to do
I had to play it rеal, real smooth
And once I finally made my move
Over you, only you (ah, ah)
I went crazy over you
Like e-e-e-e, e-e-e-e, e-e-e-e
Blacked out, no night light
Pinked out like fight night
Maxed out of my mind
And the price right
Might buy, might bite
Would clean my mess up
But I’d rather mess it up
Simple is so-so, I need that oh no
Don’t you know I’m loco?
And knew what I was trying to do
I had to play it real, real smooth
And once I finally made my move
Over you, only you (ah, ah)
I went crazy over you
Like e-e-e-e, e-e-e-e, e-e-e-e
I won’t be the only one
Acting like you made me
You can’t blame me
Swear once you get a taste
You gon’ take my place
And you’ll love me crazy
I’ma be mad ’til you get me back in them arms
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Charge
Give me all you got
Go insane with it, better love hard
Love me like crazy
I love you crazy
ترجمه فارسی
من به بوسیدن و گفتن معروفم
دخترها را به چاه آرزوها بفرستید
اگه تو مرد منی، من تو رو برای خودم میخوام
میدانم تا وقتی که تو با من هستی، دشمن خواهم داشت
اما برام مهم نیست چون چیزی که لازم دارم رو دارم
اوه، آره، باید با برنامه همراه بشم
پسر، من تو رو مثل یه رقص آروم نزدیک خودم نگه میدارم
با اون قرمز بزنتت، نرو اونجا، نه، نه رفیق
باهاش آشنا شدم، بعدش گیرش آوردم، مطمئن میشم که می مونیم
اگر مار بخواهد، زهرش را دارم تا او را بکشم
منظورم اینه که یواشکی، منظورم اینه که قایم موشک بازی کن
بدان که من تو را پیدا خواهم کرد
قبل از رفتن، مطمئن شو که کسی تو را ترک کرده است
من تو را دیدم.
و میدانستم که من دارم سعی میکنم چه کار کنم
مجبور بودم خیلی خیلی نرم و روان بازیش کنم
و وقتی بالاخره حرکتم را انجام دادم
من دیوونه تو شدم (آه، آه)
بالای سرت، فقط تو (آه، آه)
دیوانه ات شدم
مانند ای ای ای، ای ای ای ای، ای ای ای ای ای
حس بدی داره اما درسته، درسته
خاموشی، بدون چراغ خواب
مثل شب دعوا، صورتی شده
از هوش رفتم
و قیمتش مناسبه
شاید بخرم، شاید گاز بگیرم
هرگز به طور منظم و منظم
کثیفیهایم را پاک میکرد
اما ترجیح میدم خرابش کنم
ساده خیلی خوبه، من به اون نیاز دارم اوه نه
مگه نمیدونی من دیوونم؟
من تو را دیدم.
و میدانستم که من دارم سعی میکنم چه کار کنم
مجبور بودم خیلی خیلی نرم و روان بازیش کنم
و وقتی بالاخره حرکتم را انجام دادم
من دیوونه تو شدم (آه، آه)
بالای سرت، فقط تو (آه، آه)
دیوانه ات شدم
مانند ای ای ای، ای ای ای ای، ای ای ای ای ای
پسر، تا وقتی که کارم تموم بشه
من تنها نخواهم بود
طوری رفتار کن انگار تو منو ساختی
تو نمیتونی منو سرزنش کنی
وقتی چشیدی فحش بده
تو جای من رو میگیری
و تو دیوانه وار عاشقم خواهی شد
آژیرها را به صدا درآورید
تا وقتی که منو به آغوششون برگردونی، دیوونه میشم
آه-آه، آه-آه، آه-آه
شارژ
هرچی داری بهم بده
باهاش دیوونه شو، بهتره محکم عاشق بشی
دیوانه وار دوستم داشته باش
دیوانه وار دوستت دارم.
نظرات کاربران