مجله موسیقی ملود
0

آهنگ اسپانیایی Tuyo (مال تو) از Rodrigo Amarante به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 237
Soy el fuego que arde en tu piel
Soy el agua que mata tu sed
El castillo, la torre yo soy
La espada que guarda el caudal

Tú el aire que respiro yo
Y la luz de la luna en el mar
La garganta que ansío mojar
Que temo ahogar de amor
¿Y cuáles deseos me vas a dar?

Dices tú: «Mi tesoro basta con mirarlo
Tuyo será, y tuyo será.»

ترجمه فارسی

من آتشی ام که پوستت رو روشن می کنه
من آبی ام که تشنگی و عطش ات رو فرو می نشونه
در قلعه ، من برج آن هستم
منم، شمشیری که محافظ ثروت درونه

تو، هوایی هستی که من نفس می کشم
و در انعکاس نور مهتاب روی دریا
میخوام گلویی تر کنم
که ترس غرق شدن در عشق را دارم
و آیا آنچه از هوسها ست به من می دهی؟

تو می گویی :”خیره شده به گنج من بس است
“آن مال تو خواهد شد، و آنِ تو خواهد شد”

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید