مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Renegade (We Never Run) از Raja Kumari و Stefflon Don به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 156

[Intro: Stefflon Don]
Don, woo
Yeah, badness, yeah, ah
Let’s go

[Verse 1: Stefflon Don]
If it’s poppin’, then you know we showin’ up
Bad b from the east till you reppin’ just throw it up
Real breddas show me love ’cause they loving the way I buss
These Glocks semi automatic, rev it, gear it up
If we poppin’ ain’t no stoppin’, these bullets don’t give a fuck
Who you wid, what your colour, your papa, ya mudda, son
We do this for fun, million, money, mega jon
It’s the Don, tell these bitches we wid it, we never run

[Chorus: Stefflon Don]
It’s the Don, tell these bitchеs we wid it, we nevеr run
It’s the Don, tell these bitches we wid it, we never run

[Post-Chorus: Jarina de Marco & Raja Kumari]
Renegade, renegade, renegade, renegade
Renegade, renegade, renegade (Just sayin’)
Renegade, renegade, renegade, renegade
Renegade, renegade, renegade (Just sayin’)
Renegade, renegade, renegade, renegade
Renegade, renegade, renegade (Just sayin’)
Renegade, renegade, renegade, renegade
Renegade, renegade, renegade
[Verse 2: Stefflon Don]
We never stop, stop shit, this that brick mosh pit
Bring it back, never lack, this that King Kong drift
Aim and pop that prick, this that get back brick
Ain’t no halo on my head, bitch, I’m not Saint Nick
Bring it back, b (Woo)
It’s the Don, tell these bitches we wid it, we never run

[Chorus: Stefflon Don]
It’s the Don, tell these bitches we wid it, we never run
It’s the Don, tell these bitches we wid it, we never run

[Post-Chorus: Jarina de Marco & Raja Kumari]
Renegade, renegade, renegade, renegade
Renegade, renegade, renegade (Just sayin’)
Renegade, renegade, renegade, renegade
Renegade, renegade, renegade (Just sayin’)
Renegade, renegade, renegade, renegade
Renegade, renegade, renegade (Just sayin’)
Renegade, renegade, renegade, renegade
Renegade, renegade, renegade

[Verse 3: Raja Kumari]
Ah, she alpha, I’m major, we ain’t afraid to die
Spit hot masala, ghost chili burn like fire
Bazooka, straight through you, I put you back in line
My bitches down to ride, you ain’t a friend of mine
[Bridge: Raja Kumari & Stefflon Don]
Na-denaka, den-dendenaka, den-dendenaka, den-da-ah
I’m never gonna let you win, I’m champion, I’m the real “dan-da-da”
If you really wanna break it down, I’ll burn the ground, I’m a Firestarter
She the bullet and I’m the gun, bad bitches never run, never run
It’s the Don, tell these bitches we wid it, we never run

[Outro: Jarina de Marco & Raja Kumari]
Renegade, renegade, renegade, renegade
Renegade, renegade, renegade (Just sayin’)
Renegade, renegade, renegade, renegade
Renegade, renegade, renegade (Just sayin’)
Renegade, renegade, renegade, renegade
Renegade, renegade, renegade (Just sayin’)
Renegade, renegade, renegade, renegade
Renegade, renegade, renegade

ترجمه فارسی

[مقدمه: استفلون دان]
دان، وو
آره، بدی، آره، آه
برویم

[آیه 1: استفلون دان]
اگر پاپین است، پس می دانید که ما ظاهر می شویم
بد از شرق تا زمانی که شما دوباره آن را پرتاب کنید
بردداهای واقعی به من عشق نشان می دهند، زیرا آنها عاشق نحوه اتوبوسرانی من هستند
این Glocks نیمه اتوماتیک، دور آن را، دنده آن
اگر ما پاپپین را متوقف نمی کنیم، این گلوله ها به درد نمی آیند
با چه کسی، چه رنگی، پدرت، یا مدا، پسرت
ما این کار را برای سرگرمی، میلیون، پول، مگا جان انجام می دهیم
این دان است، به این عوضی ها بگو که ما آن را گشاد می کنیم، ما هرگز فرار نمی کنیم

[کر: استفلون دان]
این دان است، به این عوضی ها بگویید که ما آن را رد می کنیم، ما هرگز نمی دویم
این دان است، به این عوضی ها بگو که ما آن را گشاد می کنیم، ما هرگز فرار نمی کنیم

[پس از کر: Jarina de Marco & Raja Kumari]
مرتد، مرتد، مرتد، مرتد
مرتد، مرتد، مرتد (فقط می گویم)
مرتد، مرتد، مرتد، مرتد
مرتد، مرتد، مرتد (فقط می گویم)
مرتد، مرتد، مرتد، مرتد
مرتد، مرتد، مرتد (فقط می گویم)
مرتد، مرتد، مرتد، مرتد
مرتد، مرتد، مرتد
[آیه 2: استفلون دان]
ما هرگز متوقف نمی شویم، این گودال آجری موش را متوقف کنید
این را که کینگ کونگ دریفت کرد، آن را برگردان، هرگز از دستش نده
هدف بگیرید و آن خار را بزنید، این آجر را که پس بگیرید
هیچ هاله ای روی سر من نیست، عوضی، من سنت نیک نیستم
آن را برگردان، ب (وو)
این دان است، به این عوضی ها بگو که ما آن را گشاد می کنیم، ما هرگز فرار نمی کنیم

[کر: استفلون دان]
این دان است، به این عوضی ها بگو که ما آن را گشاد می کنیم، ما هرگز فرار نمی کنیم
این دان است، به این عوضی ها بگو که ما آن را گشاد می کنیم، ما هرگز فرار نمی کنیم

[پس از کر: Jarina de Marco & Raja Kumari]
مرتد، مرتد، مرتد، مرتد
مرتد، مرتد، مرتد (فقط می گویم)
مرتد، مرتد، مرتد، مرتد
مرتد، مرتد، مرتد (فقط می گویم)
مرتد، مرتد، مرتد، مرتد
مرتد، مرتد، مرتد (فقط می گویم)
مرتد، مرتد، مرتد، مرتد
مرتد، مرتد، مرتد

[آیه 3: راجا کوماری]
آه، او آلفا، من سرگرد هستم، ما از مردن نمی ترسیم
تف ماسالا داغ، چیلی شبح مانند آتش می سوزد
بازوکا، مستقیم از طریق تو، تو را دوباره در صف قرار دادم
عوضی های من سوار شو، تو دوست من نیستی
[پل: راجا کوماری و استفلون دان]
نا دناکا، دن دندناکا، دن دندناکا، دن دا آه
من هرگز نمی گذارم تو برنده شوی، من قهرمان هستم، من “دان-دا-دا” واقعی هستم
اگر واقعاً می خواهید آن را خراب کنید، من زمین را می سوزانم، من یک فایر استارتر هستم
او گلوله است و من اسلحه، عوضی های بد هرگز نمی دوند، هرگز فرار نمی کنند
این دان است، به این عوضی ها بگو که ما آن را گشاد می کنیم، ما هرگز فرار نمی کنیم

[خروجی: یارینا د مارکو و راجا کوماری]
مرتد، مرتد، مرتد، مرتد
مرتد، مرتد، مرتد (فقط می گویم)
مرتد، مرتد، مرتد، مرتد
مرتد، مرتد، مرتد (فقط می گویم)
مرتد، مرتد، مرتد، مرتد
مرتد، مرتد، مرتد (فقط می گویم)
مرتد، مرتد، مرتد، مرتد
مرتد، مرتد، مرتد

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید