مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Take Over از Nick Jonas به همراه متن و ترجمه مجزا

[Verse 1]
I can tell that you’re a real bad girl
Underneath it all (Hey)
You never wanna let me see the wild side
Go and let it show (Hey)

[Pre-Chorus]
This is our only chance
Let it happen
Catch me if you can

[Chorus]
Let your naughty talk and dirty thoughts for me
(Take over, take over, take over)
Let the crazy drug that you call loving me
(Take over, take over, take over)
Na na na na na na na na na na (Say)
Na na na na na na na na na na (Say)
Na na na na na na na na na na
(Take over, take over, take over)

[Verse 2]
I wish that I could just read your mind
Tell me what I see (Hey)
You always try to wear your disguise
Take it off for me (Hey)
[Pre-Chorus]
This is our only chance
Let it happen
Catch me if you can, oh

[Chorus]
Let your naughty talk and dirty thoughts for me
(Take over, take over, take over)
Let the crazy drug that you call loving me
(Take over, take over, take over)
Na na na na na na na na na na (Say)
Na na na na na na na na na na (Say)
Na na na na na na na na na na
(Take over, take over, take over)

[Bridge]
I know you understand that I want you to stand (Oh)
Right wherever I am (Hey, take over)
I know you understand that I want you to stand (Take over)
Right wherever I am (Hey)

[Pre-Chorus]
This is our only chance
Let it happen
Catch me if you can, ooh
[Chorus]
Let your naughty talk and dirty thoughts for me
(Take over, take over, take over)
Let the crazy drug that you call loving me (Loving me)
(Take over, take over, take over)
Na na na na na na na na na na (Na na na na, say)
Na na na na na na na na na na (Na na na na, say)
Na na na na na na na na na na
(Take over, take over, take over)

ترجمه فارسی

[قسمت ۱]
می‌تونم بگم که تو یه دختر خیلی بدی
زیر همه اینا (هی)
تو هیچوقت نمی‌خوای بذاری من روی وحشیتو ببینم
برو و بذار خودشو نشون بده (هی)

[قسمت قبل از ترجیع‌بند]
این تنها شانس ماست
بذار اتفاق بیفته
اگه می‌تونی منو بگیر

[قسمت قبل از ترجیع‌بند]
بذار حرف‌های شیطنت‌آمیز و افکار کثیفت برای من باشه
(بگیر، بگیر، بگیر)
بذار اون ماده مخدر دیوونه‌کننده‌ای که بهش میگی عشق به من
(بگیر، بگیر، بگیر)
نا نا نا نا نا نا نا نا نا نا نا (بگو)
نا نا نا نا نا نا نا نا نا نا (بگو)
نا نا نا نا نا نا نا نا نا
(بگیر، بگیر، بگیر)

[قسمت قبل از ترجیع‌بند]
این تنها شانس ماست شانس
بذار اتفاق بیفته
اگه میتونی منو بگیر، اوه

[همخوان]
بذار حرفای شیطنت‌آمیز و افکار کثیفت برای من باشه
(بگیر، بگیر، بگیر)
بذار اون ماده مخدر دیوونه‌کننده‌ای که بهش میگی دوست داشتن من
(بگیر، بگیر، بگیر)
نا نا نا نا نا نا نا نا نا نا نا (بگو)
نا نا نا نا نا نا نا نا نا (بگو)
نا نا نا نا نا نا نا نا نا
(بگیر، بگیر، بگیر)

[پل]
میدونم که می‌فهمی که می‌خوام تو بایستی (اوه)
همینجا که هستم (هی، بگیر)
میدونم که می‌فهمی که می‌خوام تو بایستی (بگیر)
همینجا که هستم (هی)

[پیش‌همخوان]
این تنها شانس ماست
بذار اتفاق بیفته
اگه میتونی منو بگیر، اوه

[همخوان]
بذار حرفای شیطنت‌آمیز و افکار کثیفت برای من باشه
(بگیر، بگیر، بگیر)
بذار اون ماده مخدر دیوونه‌کننده‌ای که تو با دوست داشتن من تماس بگیر (دوست داشتنم)
(تسلط، تصاحب، تحویل گرفتن)
نا نا نا نا نا نا نا نانا (نا نانا، بگو)
نا نا نا نا نا نا نا نانا (نا نانا، بگو)
نه نانا نه نانا نانا
(تسلط، تصاحب، تحویل گرفتن)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X