I don’t know who the hell you think you’re messing with
Get the fuck outta my house with that shit
Get the fuck out of my life with that shit
And I don’t know who the hell you think you’re messing with
Get the fuck outta my house with that shit
Get the fuck out of my life with that shit
You smell like perfume that I didn’t purchase
Now I know why you’ve been closing the curtains, ah
Get the fuck out of my house
You’re coming ’round with your muddy feet
I’m about to do something about it
Yeah, I’ma have to do something ’bout it
You keep coming ’round with your muddy feet
Yeah, I’ma have to do something ’bout it
I’m about to do something about it
Back and forth, always questioning my questioning
Get the fuck out of my head with that shit
Get the fuck out of my bed with that shit
You’ve watered the weeds and you killed all the roses
Worthy arrives when the other door closes, ah
So get the fuck out of my house with that shit
You’re coming ’round (coming ’round, baby) with your muddy feet
I’m about to do something about it (what I do)
Yeah, I’ma have to do something ’bout it (what I do)
And I don’t know who you’re messin’ with
Yeah, I’ma have to do something ’bout it (what I do)
I’m about to do something about it (what I do)
Whoa, whoa
Whoa, whoa, you’re coming around
You’re coming around, baby (what I do, what I do)
The fuck out of my house with that shit
ترجمه فارسی
با این مزخرفات از خانه من برو بیرون
لعنتی رو از زندگی من بیرون کن با اون چرند
و من نمی دونم فکر می کنی با کی قاطی می کنی
با این مزخرفات از خانه من برو بیرون
لعنتی رو از زندگی من بیرون کن با اون چرند
شما بوی عطری می دهید که من نخریده ام
حالا میدانم چرا پردهها را میبندی، آه
لعنتی رو از خونه من بیرون کن
داری با پاهای گل آلودت می آیی
من در حال انجام کاری در مورد آن هستم
آره، من باید یه کاری انجام بدم
با پاهای گل آلودت مدام به دورت می آیی
آره، من باید یه کاری انجام بدم
من در حال انجام کاری در مورد آن هستم
رفت و برگشت، همیشه سوال من را زیر سوال می برد
لعنتی رو از سرم بیرون کن
لعنتی رو از تخت من بلند کن با اون چرند
علف های هرز را آبیاری کردی و همه گل های رز را کشت
شایستگی می رسد که در دیگر بسته می شود، آه
پس لعنتی را از خانه من بیرون کن با این مزخرفات
تو با پاهای گل آلودت می آیی (دور می آیی عزیزم).
من می خواهم کاری در مورد آن انجام دهم (کاری که انجام می دهم)
بله، من باید کاری انجام دهم (کاری که انجام می دهم)
و من نمیدانم با چه کسی سر و کله میزنی
بله، من باید کاری انجام دهم (کاری که انجام می دهم)
من می خواهم کاری در مورد آن انجام دهم (کاری که انجام می دهم)
وای، وای
وای، اوه، تو می آیی
تو می آیی عزیزم (من چه می کنم، چه می کنم)
لعنتی از خونه من با اون چرندیات بیرون
نظرات کاربران