مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Happy Xmas (War Is Over) از Miley Cyrus به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 303

[Intro: Yoko Ono & John Lennon]
Happy Christmas, Kyoko
Happy Christmas, Julian

[Verse 1: John Lennon]
So this is Christmas
And what have you done?
Another year over
And a new one just begun
And so this is Christmas
I hope you had fun
The near and the dear ones
The old and the young

[Chorus: Yoko Ono & Harlem Community Choir]
A very merry Christmas
And a happy New Year
Let’s hope it’s a good one
Without any fear

[Verse 2: John Lennon & Harlem Community Choir]
And so this is Christmas (War is over)
For weak and for strong (If you want it)
The rich and the poor ones (War is over)
The road is so long (Now)
And so happy Christmas (War is over)
For black and for white (If you want it)
For yellow and red ones (War is over)
Let’s stop all the fight (Now)
[Chorus: Yoko Ono & Harlem Community Choir]
A very merry Christmas
And a happy New Year
Let’s hope it’s a good one
Without any fear

[Verse 3: John Lennon & Harlem Community Choir]
And so this is Christmas (War is over)
And what have we done? (If you want it)
Another year over (War is over)
And a new one just begun (Now)
And so happy Christmas (War is over)
We hope you have fun (If you want it)
The near and the dear ones (War is over)
The old and the young (Now)

[Chorus: Yoko Ono & Harlem Community Choir]
A very merry Christmas
And a happy New Year
Let’s hope it’s a good one
Without any fear

[Outro: Yoko Ono & Harlem Community Choir]
War is over
If you want it
War is over
Now
Happy Christmas
Happy Christmas (Happy Christmas)
Happy Christmas (Happy Christmas)
Happy Christmas (Happy Christmas)

ترجمه فارسی

[مقدمه: یوکو اونو و جان لنون]
کریسمس مبارک، کیوکو
کریسمس مبارک، جولیان

[آیه 1: جان لنون]
پس این کریسمس است
و چه کرده اید؟
یک سال دیگر تمام شد
و یک مورد جدید تازه شروع شده است
و بنابراین این کریسمس است
امیدوارم لذت برده باشید
نزدیکان و عزیزان
پیر و جوان

[کر: یوکو اونو و گروه کر جامعه هارلم]
یک کریسمس بسیار مبارک
و سال نو مبارک
بیایید امیدوار باشیم که یک مورد خوب باشد
بدون هیچ ترسی

[آیه 2: جان لنون و گروه کر جامعه هارلم]
و بنابراین این کریسمس است (جنگ تمام شده است)
برای ضعیف و قوی (اگر بخواهید)
فقیر و غنی (جنگ تمام شد)
راه خیلی طولانی است (اکنون)
و کریسمس مبارک (جنگ تمام شد)
برای سیاه و سفید (اگر می خواهید)
برای زرد و قرمز (جنگ تمام شد)
بیایید تمام دعوا را متوقف کنیم (اکنون)
[کر: یوکو اونو و گروه کر جامعه هارلم]
یک کریسمس بسیار مبارک
و سال نو مبارک
بیایید امیدوار باشیم که یک مورد خوب باشد
بدون هیچ ترسی

[آیه 3: جان لنون و گروه کر جامعه هارلم]
و بنابراین این کریسمس است (جنگ تمام شده است)
و ما چه کرده ایم؟ (اگه بخوای)
یک سال دیگر تمام شد (جنگ تمام شد)
و یک مورد جدید تازه شروع شده است (اکنون)
و کریسمس مبارک (جنگ تمام شد)
امیدواریم لذت ببرید (اگر می خواهید)
نزدیکان و عزیزان (جنگ تمام شد)
پیر و جوان (اکنون)

[کر: یوکو اونو و گروه کر جامعه هارلم]
یک کریسمس بسیار مبارک
و سال نو مبارک
بیایید امیدوار باشیم که یک مورد خوب باشد
بدون هیچ ترسی

[خروجی: یوکو اونو و گروه کر جامعه هارلم]
جنگ تمام شده است
اگر شما آن را می خواهید
جنگ تمام شده است
در حال حاضر
کریسمس مبارک
کریسمس مبارک (کریسمس مبارک)
کریسمس مبارک (کریسمس مبارک)
کریسمس مبارک (کریسمس مبارک)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ