مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Born to Die از Lana Del Rey به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 112

Why? (Got that?)
Who, me? (Louder)
Why? (Got that?)

Feet don’t fail me now
Take me to the finish line
Oh, my heart it breaks every step that I take
But I’m hoping that the gates, they’ll tell me that you’re mine
Walking through the city streets
Is it by mistake or design?
I feel so alone on the Friday nights
Can you make it feel like home if I tell you you’re mine?
It’s like I told you, honey (louder)

Don’t make me sad, don’t make me cry
Sometimes love is not enough
And the road gets tough, I don’t know why
Keep making me laugh
Let’s go get high
The road is long, we carry on
Try to have fun in the meantime

Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane, so (louder)
Choose your last words, this is the last time
‘Cause you and I, we were born to die

Lost but now I am found
I can see that once I was blind
I was so confused as a little child
Tryna take what I could get
Scared that I couldn’t find
All the answers, honey (louder)

Don’t make me sad, don’t make me cry
Sometimes love is not enough
And the road gets tough, I don’t know why
Keep making me laugh
Let’s go get high
The road is long, we carry on
Try to have fun in the meantime

Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane, so (louder)
Choose your last words, this is the last time
‘Cause you and I, we were born to die

We were born to die
(We were born to die, we were born to die, we were born to die)
We were born to die

Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane

So, don’t make me sad, don’t make me cry
Sometimes love is not enough
And the road gets tough, I don’t know why
Keep making me laugh
Let’s go get high
The road is long, we carry on
Try to have fun in the meantime

Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane, so (louder)
Choose your last words, this is the last time
‘Cause you and I, we were born to die

We were born to die
(We were born to die, we were born to die, we were born to die)
We were born to die

Why? (Got that?)
Who, me? (Louder)
(We were born to die, we were born to die, we were born to die)
Why? (Got that?)

ترجمه فارسی

چرا؟ (میفهمی؟)
کی، من؟ (بلندتر)
چرا؟ (میفهمی؟)
حالا پاها مرا ناکام نگذار
مرا به خط پایان ببر
آه، قلبم هر قدمی که برمیدارم میشکنه
اما من امیدوارم که دروازه ها به من بگویند که تو مال منی
قدم زدن در خیابان های شهر
به اشتباه یا طراحی؟
شب های جمعه خیلی احساس تنهایی می کنم
اگه بهت بگم مال من هستی می تونی حس خونه رو بهت بدی؟
مثل اینکه بهت گفتم عزیزم (بلندتر)
غمگینم نکن، گریه ام نکن
گاهی عشق کافی نیست
و راه سخت می شود، نمی دانم چرا
به خنده ام ادامه بده
بریم بالا
راه طولانی است، ما ادامه می دهیم
سعی کنید در این بین لذت ببرید
بیا و در سمت وحشی قدم بزن
بگذار زیر باران سیل آسا تو را ببوسم
شما دختران خود را دیوانه دوست دارید، بنابراین (بلندتر)
آخرین کلمات خود را انتخاب کنید، این آخرین بار است
چون من و تو برای مردن به دنیا آمده ایم
گم شدم اما الان پیدا شدم
می توانم ببینم که یک بار کور بودم
من از بچگی خیلی گیج بودم
سعی کنید آنچه را که می توانستم به دست بیاورم
ترسیدم که نتونستم پیدا کنم
همه پاسخ ها، عزیزم (بلندتر)
غمگینم نکن، گریه ام نکن
گاهی عشق کافی نیست
و راه سخت می شود، نمی دانم چرا
به خنده ام ادامه بده
بریم بالا
راه طولانی است، ما ادامه می دهیم
سعی کنید در این بین لذت ببرید
بیا و در سمت وحشی قدم بزن
بگذار زیر باران سیل آسا تو را ببوسم
شما دختران خود را دیوانه دوست دارید، بنابراین (بلندتر)
آخرین کلمات خود را انتخاب کنید، این آخرین بار است
چون من و تو برای مردن به دنیا آمده ایم
ما به دنیا آمدیم که بمیریم
(ما برای مردن به دنیا آمدیم، برای مردن به دنیا آمدیم، برای مردن به دنیا آمدیم)
ما به دنیا آمدیم که بمیریم
بیا و در سمت وحشی قدم بزن
بگذار زیر باران سیل آسا تو را ببوسم
شما دختران خود را دیوانه دوست دارید
پس غمگینم نکن، گریه ام نکن
گاهی عشق کافی نیست
و راه سخت می شود، نمی دانم چرا
به خنده ام ادامه بده
بریم بالا
راه طولانی است، ما ادامه می دهیم
سعی کنید در این بین لذت ببرید
بیا و در سمت وحشی قدم بزن
بگذار زیر باران سیل آسا تو را ببوسم
شما دختران خود را دیوانه دوست دارید، بنابراین (بلندتر)
آخرین کلمات خود را انتخاب کنید، این آخرین بار است
چون من و تو برای مردن به دنیا آمده ایم
ما به دنیا آمدیم که بمیریم
(ما برای مردن به دنیا آمدیم، برای مردن به دنیا آمدیم، برای مردن به دنیا آمدیم)
ما به دنیا آمدیم که بمیریم
چرا؟ (میفهمی؟)
کی، من؟ (بلندتر)
(ما برای مردن به دنیا آمدیم، برای مردن به دنیا آمدیم، برای مردن به دنیا آمدیم)
چرا؟ (میفهمی؟)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید