… Dangerous, beautiful and furious
Baby, we got fast-lane love
Heading for a crash and burn
This energy, let it take a hold on me
I know it’s a red flag crush
But I really need that rush
… Ah, going with a speed of light tonight
I forget what’s wrong or right
This high I’m never coming off
Ah, turn it up on overdrive
Sleepless, always running wild
Don’t know how to take it slow
… To the moonli-light we go
We pick it now down low, low
On the highway, we will never take it slow
Ready, set, go
In the moonli-light we know
Never felt so, felt so pure
On the highway, we will never take it slow
Ready, set, go
… In the moonli-light we know
(Taking it slow)
In the moonli-light we know
… Adrenaline is my kind of medicine
Making me fall right off track
I don’t wanna turn my back
Perfect dream, bringing out the bad in me
Something I can’t live without
I’ma wear it like a crown
… Ah, going with a speed of light tonight
I forget what’s wrong or right
This high I’m never coming off
Ah, turn it up on overdrive
Sleepless, always running wild
Don’t know how to take it slow
… To the moonli-light we go
We pick it now down low, low
On the highway, we will never take it slow
Ready, set, go
In the moonli-light we know
Never felt so, felt so pure
On the highway, we will never take it slow
Ready, set, go
… In the moonli-light we know
(Taking it slow)
In the moonli-light we know
ترجمه فارسی
… خطرناک، زیبا و خشمگین
عزیزم ما عشق سریع گرفتیم
به سمت تصادف و سوختگی
این انرژی، بگذار من را تحت الشعاع قرار دهد
من می دانم که این یک له شدن پرچم قرمز است
اما من واقعا به این عجله نیاز دارم
… آه، امشب با سرعت نور می رویم
فراموش می کنم چه چیزی اشتباه است یا درست
به این بالا من هرگز پایین نمی آیم
آه، آن را در اوردرایو روشن کنید
بی خواب، همیشه در حال دویدن
نمی دانم چگونه آن را آهسته انجام دهم
… به نور مهتاب می رویم
اکنون آن را پایین، پایین انتخاب می کنیم
در بزرگراه، هرگز آن را آهسته نخواهیم برد
آماده، تنظیم، برو
در نور ماه می دانیم
هرگز چنین احساسی نداشتم، احساس پاکی کردم
در بزرگراه، هرگز آن را آهسته نخواهیم برد
آماده، تنظیم، برو
… در نور ماه می دانیم
(آهسته گرفتن)
در نور ماه می دانیم
… آدرنالین نوع داروی من است
باعث میشه من درست از مسیر خارج بشم
من نمی خواهم پشتم را برگردانم
رویای بی نقص، بدی را در من بیرون می آورد
چیزی که بدون آن نمی توانم زندگی کنم
من آن را مانند یک تاج می پوشم
… آه، امشب با سرعت نور می رویم
فراموش می کنم چه چیزی اشتباه است یا درست
به این بالا من هرگز پایین نمی آیم
آه، آن را در اوردرایو روشن کنید
بی خواب، همیشه در حال دویدن
نمی دانم چگونه آن را آهسته انجام دهم
… به نور مهتاب می رویم
اکنون آن را پایین، پایین انتخاب می کنیم
در بزرگراه، هرگز آن را آهسته نخواهیم برد
آماده، تنظیم، برو
در نور ماه می دانیم
هرگز چنین احساسی نداشتم، احساس پاکی کردم
در بزرگراه، هرگز آن را آهسته نخواهیم برد
آماده، تنظیم، برو
… در نور ماه می دانیم
(آهسته گرفتن)
در نور ماه می دانیم
نظرات کاربران