مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Nightmare از Halsey به همراه متن و ترجمه مجزا

[Intro]
Now I lay me down to sleep
I pray the Lord, my soul to keep
If I shall die before I wake
I pray the Lord, my soul to take

[Chorus]
I, I keep a record of the wreckage in my life
I gotta recognize the weapon in my mind
They talk shit, but I love it every time
And I realize

[Verse 1]
I’ve tasted blood and it is sweet
I’ve had the rug pulled beneath my feet
I’ve trusted lies and trusted men
Broke down and put myself back together again
Stared in the mirror and punched it to shatters
Collected the pieces and picked out a dagger
I’ve pinched my skin in between my two fingers
And wished I could cut some parts off with some scissors

[Pre-Chorus]
“Come on, little lady, give us a smile”
No, I ain’t got nothin’ to smile about
I got no one to smile for, I waited a while for
A moment to say I don’t owe you a goddamn thing
[Chorus]
I, I keep a record of the wreckage in my life
I gotta recognize the weapon in my mind
They talk shit, but I love it every time
And I realize

[Post-Chorus]
I’m no sweet dream, but I’m a hell of a night
That I’m no sweet dream, but I’m a hell of a night

[Verse 2]
No, I won’t smile, but I’ll show you my teeth
And I’ma let you speak if you just let me breathe
I’ve been polite, but won’t be caught dead
Lettin’ a man tell me what I should do with my bed
Keep my exes in check in my basement
‘Cause kindness is weakness, or worse, you’re complacent
I could play nice or I could be a bully
I’m tired and angry, but somebody should be

[Pre-Chorus]
“Come on, little lady, give us a smile”
No, I ain’t got nothin’ to smile about
I got no one to smile for, I waited a while for
A moment to say I don’t owe you a goddamn thing
[Chorus]
I, I keep a record of the wreckage in my life
I gotta recognize the weapon in my mind
They talk shit, but I love it every time
And I realize
I, I keep a record of the wreckage in my life
I gotta recognize the weapon in my mind
They talk shit, but I love it every time
And I realize

[Bridge]
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
But I’d rather be a real nightmare, than die unaware, yeah
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
But I’m glad to be a real nightmare, so save me your prayers

[Chorus]
I, I keep a record of the wreckage in my life
I gotta recognize the weapon in my mind
They talk shit, but I love it every time
And I realize
I, I keep a record of the wreckage in my life
I gotta recognize the weapon in my mind
They talk shit, but I love it every time
And I realize
[Post-Chorus]
I’m no sweet dream, but I’m a hell of a night
That I’m no sweet dream, but I’m a hell of a night

ترجمه فارسی

[مقدمه]
حالا دراز می‌کشم تا بخوابم
از خداوند می‌خواهم که روحم را نگه دارد
اگر قرار است قبل از بیدار شدن بمیرم
از خداوند می‌خواهم که روحم را بگیرد

[همسرایی]
من، من خاطرات خرابه‌های زندگی‌ام را ثبت می‌کنم
باید سلاح ذهنم را بشناسم
آنها مزخرف می‌گویند، اما من هر بار آن را دوست دارم
و متوجه می‌شوم

[بیت ۱]
من خون را چشیده‌ام و شیرین است
فرش زیر پایم کشیده شده
به دروغ‌ها و مردان اعتماد کرده‌ام
شکسته‌ام و دوباره خودم را جمع کرده‌ام
به آینه خیره شده‌ام و آن را خرد کرده‌ام
تکه‌ها را جمع کرده‌ام و خنجری برداشته‌ام
پوستم را بین دو انگشتم گرفته‌ام
و آرزو می‌کردم که می‌توانستم بعضی از قسمت‌هایش را با قیچی ببرم

[پیش‌همسرایی]
“بیا، خانم کوچولو، به ما لبخند بزن”
نه، من چیزی برای لبخند زدن ندارم
کسی را ندارم که به خاطرش لبخند بزنم، مدتی صبر کردم

یک لحظه که بگم هیچ بدهی بهت ندارم
[همخوان]
من، من خرابکاری‌های زندگیم رو ثبت می‌کنم
باید سلاح توی ذهنم رو بشناسم
یه عالمه چرت و پرت میگن، اما من هر دفعه عاشقشم
و من متوجه میشم

[همخوان بعدی]
من رویای شیرین نیستم، اما یه شبِ لعنتی‌ام
که من رویای شیرین نیستم، اما یه شبِ لعنتی‌ام

[قسمت دوم]
نه، لبخند نمی‌زنم، اما دندون‌هامو نشونت میدم
و می‌ذارم حرف بزنی اگه فقط بذاری نفس بکشم
من مودب بودم، اما مُرده گیر نمی‌افتم
می‌ذارم یه مرد بهم بگه با تختم چیکار کنم
دوست پسر سابقم رو توی زیرزمینم کنترل کنم
چون مهربونی ضعفه، یا بدتر از اون، تو خودخواهی
می‌تونم خوب بازی کنم یا قلدر باشم
خسته و عصبانی‌ام، اما یکی باید باشه

[همخوان قبلی]
“بیا خانم کوچولو، بده یه لبخند به ما بزن”
نه، من چیزی برای لبخند زدن ندارم
من کسی رو ندارم که بهش لبخند بزنم، یه مدت صبر کردم
یه لحظه بگم که بهت هیچ بدهکاری ندارم
[همخوان]
من، من یه سابقه از خرابی‌های زندگیم رو نگه می‌دارم
من باید اون سلاح رو تو ذهنم تشخیص بدم
اون‌ها چرت و پرت می‌گن، اما من هر دفعه عاشقشم
و من متوجه می‌شم
من، من یه سابقه از خرابی‌های زندگیم رو نگه می‌دارم
من باید اون سلاح رو تو ذهنم تشخیص بدم
اون‌ها چرت و پرت می‌گن، اما من هر دفعه عاشقشم
و من متوجه می‌شم

[بریج]
کسی مثل من می‌تونه یه کابوس واقعی باشه، کاملاً هوشیار
اما من ترجیح می‌دم یه کابوس واقعی باشم، تا اینکه بی‌خبر بمیرم، آره
کسی مثل من می‌تونه یه کابوس واقعی باشه، کاملاً هوشیار
اما من خوشحالم که یه کابوس واقعی هستم، پس دعاهاتون رو برام نگه دارید

[همخوان]
من، من یه سابقه از خرابی‌های زندگیم رو نگه می‌دارم
من باید اون سلاح رو تو ذهنم تشخیص بدم
اون‌ها چرت و پرت می‌گن، اما من هر دفعه عاشقشم زمان
و من متوجه می‌شوم
من، من خرابه‌های زندگی‌ام را ثبت می‌کنم
باید سلاح ذهنم را بشناسم
آنها مزخرف می‌گویند، اما من هر بار آن را دوست دارم
و من متوجه می‌شوم
[بعد از همخوانی]
من رویای شیرین نیستم، اما من یک شب جهنمی هستم
که من رویای شیرین نیستم، اما من یک شب جهنمی هستم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا