مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Curtains از Ed Sheeran به همراه متن و ترجمه مجزا

Can you pull the curtains, let me see the sunshine?I think I’m done with my hidin’ place, and you found me anywayIt’s been forever, but I’m feelin’ alrightTears dry and will leave no trace, and tomorrow’s another day
Hide and seekI am somewhere closed awayYou won’t believeHow long it’s been since we started the gameI can’t be seenAnd you won’t find me todayI’ve not beenThis low, but I’ll be okay
“Are you alright?” Maybe, don’t ask‘Cause you know I never like to talk about thatKeep it inside, yeah, you say I always hold backAnd I always wear long sleevesIs it in your childhood? Somethin’ happen in your past?Well, the sadness, yeah, I promise that it won’t lastAnd if I could, I would try to take it all backThere’s still more underneath and that’s when you say to me
“Can you pull the curtains, let me see the sunshine?I think I’m done with my hidin’ place and you found me, anywayIt’s been forever, but I’m feelin’ alrightTears dry and will leave no trace, and tomorrow’s another day”
Let me see the sunshine, shine, shineLet me see the sunshine, shine, shineLet me see the sunshine, shine, shineLet me see the sunshine
Hide and seekCount to ten and close your eyesTry to breatheSee a message and don’t replyNice to meetBut in reality, say goodbyeLife can beSo beautiful if you try
“Are you okay?” Yeah, I guess soBut on some days, I feel like I’m trapped in a holeBut I keep quiet, so the ones around me don’t knowThat the mountain feels so steepAnd I’ll say that I’m here to help to carry the loadAnd the outside rays, they are good for the soulSo let’s step out of the dark, ’cause in here, it’s so coldThe day’s not out of reach and that’s when you say to me
“Can you pull the curtains, let me see the sunshine?I think I’m done with my hidin’ place, and you found me anywayIt’s been forever, but I’m feelin’ alrightTears dry and will leave no trace, and tomorrow’s another day”
Let me see the sunshine, shine, shineLet me see the sunshine, shine, shineLet me see the sunshine, shine, shineLet me see the sunshine

ترجمه فارسی

میشه پرده ها رو بکشی کنار، بذاری نور خورشید رو ببینم؟
فکر کنم کارم با مخفیگاهم تموم شده، و تو به هر حال پیدام کردی
خیلی وقته گذشته، اما من حالم خوبه
اشک‌ها خشک می‌شوند و هیچ اثری از خود به جا نمی‌گذارند، و فردا روز دیگری است
قایم باشک
من یه جایی حبس شدم.
باور نخواهی کرد
چند وقتی میشه که بازی رو شروع کردیم
من دیده نمی‌شوم.
و امروز مرا پیدا نخواهی کرد.
من نبوده‌ام.
این پایینه، اما من خوب خواهم بود
«حالت خوبه؟» شاید، نپرس.
چون میدونی که من هیچوقت دوست ندارم در موردش حرف بزنم
تو دلم نگهش دارم، آره، میگی من همیشه خودمو قایم میکنم
و من همیشه آستین بلند میپوشم
آیا در دوران کودکی شماست؟ چیزی تو گذشته‌ات اتفاق افتاده؟
خب، غم، آره، قول میدم که دوامی نخواهد داشت
و اگر می‌توانستم، سعی می‌کردم همه چیز را پس بگیرم
هنوز چیزهای بیشتری در زیر وجود دارد و آن موقع است که به من می‌گویی
«می‌شه پرده‌ها رو بکشی کنار، بذاری نور خورشید رو ببینم؟»
فکر کنم کارم با مخفیگاهم تموم شده و به هر حال تو پیدام کردی
خیلی وقته گذشته، اما من حالم خوبه
اشک‌ها خشک می‌شوند و هیچ اثری از خود به جا نمی‌گذارند، و فردا روز دیگری است”
بگذار آفتاب را ببینم، بدرخش، بدرخش
بگذار آفتاب را ببینم، بدرخش، بدرخش
بگذار آفتاب را ببینم، بدرخش، بدرخش
بگذار نور خورشید را ببینم.
قایم باشک
تا ده بشمار و چشماتو ببند
سعی کن نفس بکشی.
یه پیام میبینی و جواب نمیدی.
از آشنایی با شما خوشبختم.
اما در واقعیت، خداحافظی کن
زندگی می‌تواند باشد
خیلی زیباست اگه امتحان کنی
«حالت خوبه؟» آره، حدس می‌زنم همینطور باشه.
اما بعضی روزها، احساس می‌کنم توی یه چاله گیر افتادم
اما من ساکت می‌مانم، تا اطرافیانم نفهمند
اینکه کوه خیلی شیب‌دار به نظر می‌رسد
و من میگم که من اینجام تا بهت کمک کنم بار رو به دوش بکشی
و پرتوهای بیرونی، برای روح مفیدند
پس بیا از تاریکی بیرون بیاییم، چون اینجا خیلی سرده
اون روز دور از دسترس نیست و اون موقع‌ست که بهم میگی
«می‌شه پرده‌ها رو بکشی کنار، بذاری نور خورشید رو ببینم؟»
فکر کنم کارم با مخفیگاهم تموم شده، و تو به هر حال پیدام کردی
خیلی وقته گذشته، اما من حالم خوبه
اشک‌ها خشک می‌شوند و هیچ اثری از خود به جا نمی‌گذارند، و فردا روز دیگری است”
بگذار آفتاب را ببینم، بدرخش، بدرخش
بگذار آفتاب را ببینم، بدرخش، بدرخش
بگذار آفتاب را ببینم، بدرخش، بدرخش
بگذار نور خورشید را ببینم.

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا