[Verse 1]
I was a liar, I gave in to the fire
I know I should’ve fought it, at least I’m bein’ honest
Feel like a failure ’cause I know that I failed you
I should’ve done you better ’cause you don’t want a liar
[Pre-Chorus]
And I know, and I know, and I know she gives you everything
But, boy, I couldn’t give it to you
And I know, and I know, and I know that you got everything
But I got nothin’ here without you
[Chorus]
So, one last time
I need to be the one who takes you home
One more time
I promise after that, I’ll let you go
Baby, I don’t care if you got her in your heart
All I really care is you wake up in my arms
One last time
I need to be the one who takes you home
[Verse 2]
I don’t deserve it, I know I don’t deserve it
But stay with me a minute, I swear I’ll make it worth it
Can’t you forgive me? At least just temporarily
I know that this is my fault, I should’ve been more careful
[Pre-Chorus]
And I know, and I know, and I know she gives you everything
But, boy, I couldn’t give it to you
And I know, and I know, and I know that you got everything
But I got nothin’ here without you, baby
[Chorus]
So, one last time
I need to be the one who takes you home
One more time
I promise after that, I’ll let you go
Baby, I don’t care if you got her in your heart
All I really care is you wake up in my arms
One last time
I need to be the one who takes you home
[Bridge]
Yeah
I know I should’ve fought it, at least I’m bein’ honest, hey
But stay with me a minute, I swear I’ll make it worth it, babe
‘Cause I don’t wanna be without you (Oh)
[Chorus]
So, one last time
I need to be the one who takes you home (Takes you home, babe)
One more time
I promise after that, I’ll let you go
Baby, I don’t care if you got her in your heart, babe
All I really care is you wake up in my arms
One last time
I need to be the one who takes you home, yeah
[Outro]
One last time
I need to be the one who takes you home
ترجمه فارسی
[آیه 1]
من دروغگو بودم، تسلیم آتش شدم.
می دانم که باید با آن می جنگیدم، حداقل صادقانه می گویم.
مثل یک شکست احساس کنید، زیرا می دانم که شکست شما را خورده ام
من باید با تو بهتر رفتار می کردم، چون دروغگو نمی خواهی
[پیش کر]
و من می دانم، و می دانم، و می دانم که او همه چیز را به تو می دهد
اما پسر، من نتوانستم آن را به تو بدهم.
و من می دانم، و می دانم، و می دانم که تو همه چیز را گرفتی
اما من اینجا بدون تو هیچی ندارم
[کر]
بنابراین، برای آخرین بار
من باید کسی باشم که تو را به خانه می برد.
یک بار دیگر
قول میدم بعدش بذارم بری
عزیزم، برای من مهم نیست که او را در قلب خود قرار داده ای.
تنها چیزی که واقعاً به آن اهمیت می دهم این است که تو در آغوش من بیدار شوی.
آخرین بار
من باید کسی باشم که تو را به خانه می برد.
[آیه 2]
من لیاقتش را ندارم، می دانم که لیاقتش را ندارم
اما یک دقیقه با من بمان، قسم می خورم که ارزشش را داشته باشم
نمی تونی منو ببخشی؟ حداقل به طور موقت
میدونم این تقصیر منه، باید بیشتر مراقب بودم.
[پیش کر]
و من می دانم، و می دانم، و می دانم که او همه چیز را به تو می دهد
اما پسر، من نتوانستم آن را به تو بدهم.
و من می دانم، و می دانم، و می دانم که تو همه چیز را گرفتی.
اما من اینجا بدون تو هیچی ندارم عزیزم
[کر]
بنابراین، برای آخرین بار
من باید کسی باشم که تو را به خانه می برد.
یک بار دیگر
قول میدم بعدش بذارم بری
عزیزم، برای من مهم نیست که او را در قلب خود قرار داده ای.
تنها چیزی که واقعاً به آن اهمیت می دهم این است که تو در آغوش من بیدار شوی.
آخرین بار
من باید کسی باشم که تو را به خانه می برد.
[پل]
بله
من می دانم که باید با آن مبارزه می کردم، حداقل صادقانه می گویم، هی
اما یک دقیقه با من بمان، قسم می خورم که ارزشش را داشته باشم، عزیزم
چون نمیخوام بدون تو باشم (اوه)
[کر]
بنابراین، برای آخرین بار
من باید کسی باشم که تو را به خانه می برد (تو را به خانه می برد عزیزم)
یک بار دیگر
قول میدم بعدش بذارم بری
عزیزم، برای من مهم نیست که او را در قلب خود قرار داده ای، عزیزم
تنها چیزی که واقعاً به آن اهمیت می دهم این است که تو در آغوش من بیدار شوی.
آخرین بار
من باید کسی باشم که تو را به خانه می برد، آره
[بیرونی]
آخرین بار
من باید کسی باشم که تو را به خانه می برد.
نظرات کاربران