مجله موسیقی ملود
0

آهنگ فرانسوی Avec des est-ce از Alma به همراه متن و ترجمه مجزا

Avec des est-ce
On s’offrirait de la tendresse
Nos corps pourraient faire des prouesses
Mais le temps, mais le temps
N’est pas toujours clément
Non

Et nous laisse avec des est-ce
Moi j’oublierai tes maladresses
Pour toi je serai une déesse
Mais souvent, mais souvent
Elles s’en vont avec le vent
Les belles promesses


Est-ce que la vie nous caresse
Quand on ne l’attend plus ?
Est-ce que c’est moi qui te laisse
Ou c’est toi qui me tue ?
Est-ce un appel de détresse
Qu’on sera entendu ?
Est-ce ?

Est-ce qu’on se trompe sans cesse
D’adresse et de combat ?
Est-ce que parfois tu me blesses
Pour finir dans mes bras ?
Est-ce un appel de détresse
Qu’on nous entendra ?

Avec des est-ce
On connaîtrai pas la vieillesse
On oublierai les mots qui blessent
Mais le temps, mais le temps
Est rancunier cependant
Et nous laisse

Avec des est-ce
Ton coeur apprendrai la sagesse
Tu ne me traiterai pas de diablesse
Mais souvent, mais souvent
Elle nous laisse un goût de sang
La tristesse


Est-ce que la vie nous caresse
Quand on ne l’attend plus ?
Est-ce que c’est moi qui te laisse
Ou c’est toi qui me tue ?
Est-ce un appel de détresse
Qu’on sera entendu ?
Est-ce ?

Est-ce qu’on se trompe sans cesse
D’adresse et de combat ?
Est-ce que parfois tu me blesses
Pour finir dans mes bras ?
Est-ce un appel de détresse
Qu’on nous entendra ?

Avec des est-ce
On se caresse
Avec des est-ce
Plus on se lasse
Moins on s’enlace
Puis on se laisse


Est-ce que la vie nous caresse
Quand on ne l’attend plus ?
Est-ce que c’est moi qui te laisse
Ou c’est toi qui me tue ?
Est-ce un appel de détresse
Qu’on sera entendu ?
Est-ce ?

Est-ce qu’on se trompe sans cesse
D’adresse et de combat ?
Est-ce que parfois tu me blesses
Pour finir dans mes bras ?
Est-ce un appel de détresse
Qu’on nous entendra ?

ترجمه فارسی

با آیا این
ما به یکدیگر مهربانی تقدیم می‌کردیم
بدن‌هایمان می‌توانستند شاهکارهایی انجام دهند
اما زمان، اما زمان
همیشه مهربان نیست
نه

و ما را با آیا این تنها می‌گذارد
دست و پا چلفتی بودنت را فراموش خواهم کرد
برای تو الهه‌ای خواهم بود
اما اغلب، اما اغلب
آنها با باد می‌روند
وعده‌های زیبا

آیا زندگی ما را نوازش می‌کند
وقتی دیگر انتظارش را نداریم؟
آیا این من هستم که تو را ترک می‌کنم
یا این تو هستی که مرا می‌کشی؟
آیا این یک ندای پریشانی است
که ما شنیده خواهیم شد؟
آیا این؟

آیا ما دائماً اشتباه می‌کنیم
در مهارت و در نبرد؟
آیا تو گاهی اوقات به من آسیب می‌رسانی
تا در آغوش من بیفتی؟
آیا این یک ندای پریشانی است
که ما شنیده خواهیم شد؟

با آن
ما پیری را نمی‌شناسیم
کلماتی را که درد می‌آورند فراموش می‌کنیم
اما زمان، اما زمان
با این وجود کینه‌توز است
و ما را ترک می‌کند

با آن
قلب تو خرد را می‌آموزد
تو مرا شیطان نخواهی خواند
اما اغلب، اما اغلب
او ما را با طعم خون ترک می‌کند
غم

آیا زندگی ما را نوازش می‌کند
وقتی دیگر انتظارش را نداریم؟
آیا من هستم که تو را ترک می‌کنم
یا تو هستی که مرا می‌کشی؟
آیا این یک ندای پریشانی است
که ما شنیده خواهیم شد؟
آیا این؟

آیا ما دائماً در مهارت و نبرد اشتباه می‌کنیم؟
آیا تو گاهی اوقات مرا آزار می‌دهی
تا در آغوش من بیفتی؟
آیا این یک ندای پریشانی است
که ما شنیده خواهیم شد؟

با آن چیست
ما یکدیگر را نوازش می‌کنیم
با آن چیست
هرچه بیشتر خسته شویم
کمتر در آغوش بگیریم
سپس یکدیگر را رها می‌کنیم

آیا زندگی ما را نوازش می‌کند
وقتی دیگر انتظارش را نداریم؟
آیا من هستم که تو را ترک می‌کنم
یا تو هستی که مرا می‌کشی؟ آیا این یک ندای پریشانی است
که صدای ما شنیده خواهد شد؟
آیا این یک ندای پریشانی است
که صدای ما شنیده خواهد شد؟

آیا ما دائماً در مهارت و مبارزه خود اشتباه می‌کنیم؟

آیا گاهی اوقات به من آسیب می‌رسانی
که در آغوش من قرار بگیری؟

آیا این یک ندای پریشانی است
که صدای ما شنیده خواهد شد؟

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا