مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Love Is A Game از Adele به همراه متن و ترجمه مجزا

All your expectations of my love are impossibleSurely, you knowThat I’m not easy to holdIt’s so sad how incapableOf learning to grow I am
My heart speaks in puzzle and codesI’ve been trying my whole life to solveGod only knows how I’ve criedI can’t take another defeatA next time would be the ending of meNow that I see
That love is a game for fools to playAnd I ain’t fooling (Fooling)What a cruel thing (Cruel thing)To self-inflict that pain
Love is a game for fools to playAnd I ain’t fooling again (Fooling)What a cruel thing (Cruel thing)To self-inflict that pain
How unbelievable (Unbelievable)Of me to fall for the lies that I tell? (Lies I tell)The dream that I sell (Dream I sell)When my heartache, it’s inevitable (Inevitable)But I’m no good at doing it wellNot that I care (I don’t care)Why should anything about it be fair?
When love is a game for fools to playAnd I ain’t fooling (Fooling)What a cruel thing (Cruel thing)To self-inflict that pain
Love is a game for fools to playAnd I ain’t fooling again (Fooling)What a cruel thing (Cruel thing)To self-inflict that pain
No amount of loveCan keep me satisfied (Satisfied, satisfied)I can’t keep up (I can’t keep up, I can’t keep up)When I keep changing my mind(Change my mind, change my mind)The feelings flood me to the heights of no compromise
Love is a game for fools to playAnd I ain’t fooling (Fooling)What a cruel thing (Cruel thing)To self-inflict that pain
Love is a game for fools to playAnd I ain’t fooling (Fooling)What a cruel thing (Cruel thing)To self-inflict that pain
Oh you know, I’d do it all againI love it now like I loved it thenI’m a fool for thatYou know I’m, you know I’m gonna do itOh-oh-oh-ohI’d do it all again, like I did then

ترجمه فارسی

تمام انتظاراتت از عشق من غیرممکن است
مطمئناً، خودت می‌دانی
که نگه داشتن من آسان نیست
خیلی غم‌انگیز است که چقدر ناتوانم
در یادگیری رشد کردن
قلبم با معما و کد صحبت می‌کند
تمام عمرم سعی کرده‌ام حلش کنم
فقط خدا می‌داند که چقدر گریه کرده‌ام
نمی‌توانم شکست دیگری را تحمل کنم
دفعه بعد پایان من خواهد بود
حالا که می‌بینم
آن عشق یک بازی برای احمق‌هاست
و من گول نمی‌خورم (گول می‌زنم)
چه بی‌رحمانه (بی‌رحمانه)
خودت را به این درد مبتلا کردن
عشق یک بازی برای احمق‌هاست
و من دوباره گول نمی‌خورم (گول می‌زنم)
چه بی‌رحمانه (بی‌رحمانه)
خودت را به این درد مبتلا کردن
چقدر باورنکردنی (باورنکردنی)
که من فریب دروغ‌هایی را که می‌گویم بخورم؟ (دروغ‌هایی که می‌گویم)
رویایی که می‌فروشم (رویایی که می‌فروشم)
وقتی قلبم درد می‌گیرد، اجتناب‌ناپذیر است (اجتناب‌ناپذیر)
اما من در انجامش خوب نیستم
نه اینکه برایم مهم باشد (اهمیت نمی‌دهم)
چرا باید چیزی در موردش منصفانه باشد؟
وقتی عشق یه بازی برای احمق هاست
و من گول نمیزنم (گول زدن)
چه بیرحمانه است (چیز بیرحمانه)
خودت رو به این درد مبتلا کن
عشق یه بازی برای احمق هاست
و من دوباره گول نمیزنم (گول زدن)
چه بیرحمانه است (چیز بیرحمانه)
خودت رو به این درد مبتلا کن
هیچ مقدار عشقی نمیتونه منو راضی نگه داره (راضی، راضی)
نمیتونم ادامه بدم (نمیتونم ادامه بدم، نمیتونم ادامه بدم)
وقتی مدام نظرم رو عوض میکنم
(نظرم رو عوض کن، نظرم رو عوض کن)
احساساتم به اوج بی مصالحه ای سرازیر میشن
عشق یه بازی برای احمق هاست
و من گول نمیزنم (گول زدن)
چه بیرحمانه است (چیز بیرحمانه)
خودت رو به این درد مبتلا کن
عشق یه بازی برای احمق هاست
و من گول نمیزنم (گول زدن)
چه بیرحمانه است (چیز بیرحمانه)
خودت رو به این درد مبتلا کن
اوه میدونی، دوباره همه این کارها را انجام می‌دادم
الان هم مثل اون موقع عاشقشم
من یه احمقم
میدونی که من، میدونی که قراره انجامش بدم
اوه-اوه-اوه-اوه
دوباره همه این کارها را انجام می‌دادم، مثل اون موقع

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا