مجله موسیقی ملود
0

آهنگ عربی “قصاد عینی” (در برابر چشمان من) از عمرو دیاب به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 233

و بینا معاد، لو احنا بعاد
أکید راجع و لو بینی و بینه بلاد
قصاد عینی، فی کل مکان

و من تانی أکید راجعین
أنا دایب و کللی حنین
و لا عمری أبیع لو مین قصاد عینی

و مش قادر على الأیام
و لا یوصف هوایا کلام
و طول لیلی و لما بنام، قصاد عینی
قصاد عینی، فی کل مکان

فی یوم هنعود، ده بیننا وعود
و فی غیابه أکید لسه الأمل موجود
قصاد عینی، فی کل مکان

ترجمه فارسی

و بین ما بازگشتی است، اگر چه از هم دوریم
حتما بازخواهم گشت حتی اگر بین من و او سرزمین ها فاصله باشد
همه جا مقابل چشمانم است
و ما حتما برمیگردیم!
من عاشقم و پر از محبتم
و او را از دست نمیدهم مقابل چشمم است
نمیتوانم روزها را(بدون او) تحمل کنم
و عشقم با هیچ کلمه ای توصیف نمیشود
و شب و در خواب جلوی چشمم است
در برابر چشمان من، در همه جا
یک روز باخواهیم گشت، بین ما بازگشتی است
و در نبودش قطعا هنوز امید به دیدار وجود دارد
همه جا مقابل چشمم است

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید