Don’t know when my nights became so complicated
Can’t recall my mornin’s ever bein’ this faded
Maybe this is karma, definition of jaded, oh
This stays on my mind, this stays on my mind
Tryna put a muzzle on my crazy feelin’s
One minute I’m cool and then the next, I’m trippin’, no
With somebody new, I swear she don’t deserve this
Wasted on my mind, she’s still on my mind
Did we build it up, build it up
Just to let it wash away?
Tell me did I lace you up, lace you up
Just to watch you run away?
Please tell me who
Who’s gettin’ all my love? (Love)
Who’s gettin’ all my love?
Tell me who
Who’s gettin’ all my time?
All of that used to be mine, oh
Who did you teach what I taught ya? (Oh)
Better not give him my nickname
I don’t like thinkin’ about it
I swear that it’s wearin’ me down, oh
But tell me who
Who’s gettin’ all of my?
Who’s gettin’ all of my residuals?
Who’s gettin’ all of my?
Who’s gettin’ all of my residuals?
(Who)
Who’s gettin’ all of my?
Who’s gettin’ all of my residuals?
Made it clear you didn’t wanna see the sequel
I was lyin’ when I said the feeling’s mutual, oh
It took some time to realize all the different people
And love is blind, I see love is blind
Did we build it up, build it up
Just to let it wash away?
And tell me did I lace you up, lace you up
Just to watch you run away?
Please tell me who
Who’s gettin’ all my love? (Who’s gettin’? Love)
Who’s gettin’ all my love? (My love)
And tell me who
Who’s gettin’ all my time? (My time now)
All of that used to be mine, oh (believe it)
Who did you teach what I taught ya? (Oh)
Better not give him my nickname
I don’t like thinkin’ about it
I swear that it’s wearin’ me down, no
So tell me who (so tell me who, yeah)
Who’s gettin’ all of my? (My)
Who’s gettin’ all of my (oh) residuals?
ترجمه فارسی
نمیدانم شبهایم از کی اینقدر پیچیده شدند
یادم نمیآید صبحهایم اینطوری محو شده باشند
شاید این کارما باشد، تعریف خستگی، اوه
این توی ذهنم میماند، این توی ذهنم میماند
سعی میکنم جلوی احساسات دیوانهوارمو بگیرم
یک دقیقه آرومم و دقیقهی بعد، دارم دیوونه میشم، نه
با یه نفر جدید، قسم میخورم لیاقت اینو نداره
تو ذهنم هدر رفته، هنوز توی ذهنمه
آیا ما همهچیز رو ساختیم، ساختیم
فقط برای اینکه بذاریم شسته بشه؟
بهم بگو آیا من بند کفشت رو بستم، بستم
فقط برای اینکه فرار کردنت رو تماشا کنم؟
لطفا بهم بگو کی
کی داره تمام عشق من رو میخوره؟ (عشق)
کی داره تمام عشق من رو میخوره؟
بهم بگو کی
کی داره تمام وقت من رو میخوره؟
همهی اینا قبلاً مال من بود، اوه
به کی چیزی که من بهت یاد دادم رو یاد دادی؟ (اوه)
بهتره بهش لقب ندی؟
دوست ندارم بهش فکر کنم.
قسم میخورم که داره منو از پا درمیاره، اوه.
اما بهم بگو کی
کی داره همه چیزمو میگیره؟
کی داره همه چیزمو میگیره؟
کی داره همه چیزمو میگیره؟
کی داره همه چیزمو میگیره؟
(کی)
کی داره همه چیزمو میگیره؟
کی داره همه چیزمو میگیره؟
بهم فهموند که نمیخوای ادامهاش رو ببینی.
وقتی گفتم این حس دو طرفهست، داشتم دروغ میگفتم.
کمی طول کشید تا بفهمم آدمهای مختلف چه کسانی هستن.
و عشق کور است، میبینم که عشق کور است.
آیا ما ساختیمش، ساختیمش؟
فقط برای اینکه بذاریم شسته بشه؟
و بهم بگو آیا من بند کفشت رو بستم، بستمش؟
فقط برای اینکه فرار کردنت رو تماشا کنم؟
لطفا بهم بگو کی
کی داره همه عشقمو میگیره؟ (کی داره میگیره؟ عشق)
کی داره تمام عشقمو میگیره؟ (عشق من)
و بهم بگو کی
کی داره تمام وقتمو میگیره؟ (الان وقتمو)
همه اینا قبلا مال من بود، اوه (باور کن)
به کی چیزی که من بهت یاد دادم رو یاد دادی؟ (اوه)
بهتره بهش لقب ندم
دوست ندارم بهش فکر کنم
قسم میخورم که داره منو از پا درمیاره، نه
پس بهم بگو کی (پس بهم بگو کی، آره)
کی داره تمام وقتمو میگیره؟ (من)
کی داره تمام (اوه) پس مانده های وقتمو میگیره؟
نظرات کاربران