[Verse 1]
I’m nothing special, in fact I’m a bit of a bore
If I tell a joke, you’ve probably heard it before
But I have a talent, a wonderful thing
‘Cause everyone listens when I start to sing
I’m so grateful and proud
All I want is to sing it out loud
[Chorus]
So I say thank you for the music, the songs I’m singing
Thanks for all the joy they’re bringing
Who can live without it? I ask in all honesty
What would life be?
Without a song or a dance, what are we?
So I say thank you for the music, for giving it to me
[Verse 2]
Mother says I was a dancer before I could walk
Mhm, she says I began to sing long before I could talk
And I’ve often wondered, how did it all start?
Who found out that nothing can capture a heart
Like a melody can?
Well, whoever it was, I’m a fan
[Chorus]
So I say thank you for the music, the songs I’m singing
Thanks for all the joy they’re bringing
Who can live without it? I ask in all honesty
What would life be?
Without a song or a dance, what are we?
So I say thank you for the music, for giving it to me
[Bridge]
I’ve been so lucky
I am the girl with golden hair
I wanna sing it out to everybody
What a joy, what a life, what a chance
[Chorus]
Thank you for the music, the songs I’m singing
Thanks for all the joy they’re bringing
Who can live without it? I ask in all honesty
What would life be?
Without a song or a dance, what are we?
So I say thank you for the music, for giving it to me
[Outro]
So I say thank you for the music, for giving it to me
ترجمه فارسی
[آیه ۱]
من هیچ چیز خاصی نیستم، در واقع کمی حوصله سر بر هستم
اگر من یک جوک تعریف کنم، احتمالاً قبلاً آن را شنیدهاید
اما من یک استعداد دارم، یک چیز فوقالعاده
چون وقتی شروع به خوندن میکنم همه گوش میدن
من بسیار سپاسگزارم و افتخار میکنم.
تنها چیزی که میخواهم این است که با صدای بلند بخوانمش
[همخوان]
پس به خاطر موسیقی، آهنگهایی که میخوانم از شما متشکرم
ممنون بابت تمام شادی که به ارمغان میارن
چه کسی میتواند بدون آن زندگی کند؟ با تمام صداقت می پرسم
زندگی چگونه خواهد بود؟
بدون آهنگ یا رقص، ما چه هستیم؟
پس میگم ازت ممنونم بابت موسیقی، بابت اینکه بهم دادیش
[آیه ۲]
مادرم میگوید قبل از اینکه بتوانم راه بروم، رقصنده بودم.
اممم، اون میگه من خیلی قبل از اینکه بتونم حرف بزنم شروع به خوندن کردم.
و من بارها از خودم پرسیدهام که چطور همه چیز شروع شد؟
چه کسی فهمید که هیچ چیز نمیتواند قلبی را تسخیر کند؟
مثل یه ملودی، میتونی؟
خب، هر کی بوده، من طرفدارشم
[همخوان]
پس به خاطر موسیقی، آهنگهایی که میخوانم از شما متشکرم
ممنون بابت تمام شادی که به ارمغان میارن
چه کسی میتواند بدون آن زندگی کند؟ با تمام صداقت می پرسم
زندگی چگونه خواهد بود؟
بدون آهنگ یا رقص، ما چه هستیم؟
پس میگم ازت ممنونم بابت موسیقی، بابت اینکه بهم دادیش
[پل]
من خیلی خوش شانس بوده ام
من همان دختر مو طلایی هستم
میخوام برای همه بخونمش
چه شادی، چه زندگی، چه فرصتی
[همخوان]
ممنون بابت موسیقی، آهنگهایی که میخوانم
ممنون بابت تمام شادی که به ارمغان میارن
چه کسی میتواند بدون آن زندگی کند؟ با تمام صداقت می پرسم
زندگی چگونه خواهد بود؟
بدون آهنگ یا رقص، ما چه هستیم؟
پس میگم ازت ممنونم بابت موسیقی، بابت اینکه بهم دادیش
[پایانی]
پس میگم ازت ممنونم بابت موسیقی، بابت اینکه بهم دادیش
نظرات کاربران