مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Climax از Usher به همراه متن و ترجمه مجزا

[Chorus]
Going nowhere fast
We’ve reached the climax
We’re together, now we’re undone
Won’t commit, so we choose to run away
Do we separate?
Oh, don’t wanna give in, so we both gave up
Can’t take it back, it’s too late, we’ve reached the climax
Climax

[Verse 1]
I’ve fallen somehow
Feet off the ground
Love is the cloud
That keeps raining down
Where are you now
When I need you around?
I’m on my knees
But it seems we’re

[Chorus]
Going nowhere fast
We’ve reached the climax
We’re together, now we’re undone
Won’t commit, so we choose to run away
Do we separate?
Oh, don’t wanna give in, so we both gave up
Can’t take it back, it’s too late, we’ve reached the climax
Climax
[Verse 2]
I gave my best, it wasn’t enough
You get upset, we argue too much
We made a mess of what used to be love
So why do I care, I care at all
At all
At all, at all

[Chorus]
Going nowhere fast
We’ve reached the climax
We’re together, now we’re undone
Won’t commit, so we choose to run away
Do we separate?
Oh, don’t wanna give in, so we both gave up
Can’t take it back, it’s too late, we’ve reached the climax
Climax

[Bridge]
You say it’s better if we
Love each other separately
I just need you one more time
I can’t get what we had out my mind
Where are you now
When I need you around?
I’m on my knees
But it seems we’re going
[Chorus]
Nowhere fast
We’ve reached the climax
We’re together, now we’re undone
Won’t commit, so we choose to run away
Do we separate?
Oh, don’t wanna give in, so we both gave up
Can’t take it back, it’s too late, we’ve reached the climax
Climax

ترجمه فارسی

[همخوان]
به سرعت به ناکجاآباد می‌رویم
به اوج رسیده‌ایم
با هم هستیم، حالا دیگر تمام شده‌ایم
متعهد نمی‌شویم، پس فرار را انتخاب می‌کنیم
آیا از هم جدا می‌شویم؟
اوه، نمی‌خواهم تسلیم شوم، پس هر دو تسلیم شدیم
نمی‌توانیم آن را پس بگیریم، خیلی دیر شده، به اوج رسیده‌ایم
اوج

[قسمت ۱]
به نحوی افتاده‌ام
پاها از زمین جدا شده‌اند
عشق ابری است
که مدام می‌بارد
الان کجایی
وقتی به تو نیاز دارم؟
زانو زده‌ام
اما به نظر می‌رسد که ما …

[همخوان]
به سرعت به ناکجاآباد می‌رویم
به اوج رسیده‌ایم
با هم هستیم، حالا دیگر تمام شده‌ایم
متعهد نمی‌شویم، پس فرار را انتخاب می‌کنیم
آیا از هم جدا می‌شویم؟
اوه، نمی‌خوام تسلیم بشم، پس هر دو تسلیم شدیم
نمی‌تونم برگردم، خیلی دیره، به اوج رسیدیم
اوج
[قسمت ۲]
من تمام تلاشم رو کردم، کافی نبود
تو ناراحت می‌شی، ما خیلی بحث می‌کنیم
ما چیزی که قبلاً عشق بود رو به گند کشیدیم
پس چرا برام مهمه، اصلاً برام مهمه
اصلاً
اصلاً، اصلاً

[همخوان]

به هیچ جا نمی‌رسیم سریع
به اوج رسیدیم
ما با هم هستیم، حالا دیگه تموم شده
متعهد نمی‌شیم، پس تصمیم می‌گیریم فرار کنیم
آیا از هم جدا میشیم؟
اوه، نمی‌خوام تسلیم بشم، پس هر دو تسلیم شدیم
نمی‌تونم برگردم، خیلی دیره، به اوج رسیدیم
اوج

[پل]
تو می‌گی بهتره که ما
جدا عاشق هم باشیم
من فقط یه بار دیگه بهت نیاز دارم
نمی‌تونم چیزی که داشتیم رو از ذهنم بیرون کنم
الان کجایی
وقتی بهت نیاز دارم؟ من به زانو افتاده‌ام
اما به نظر می‌رسد که داریم پیش می‌رویم
[همسرایی]
به هیچ وجه سریع نیست
به اوج رسیده‌ایم
ما با هم هستیم، حالا دیگر کارمان تمام شده
متعهد نمی‌شویم، بنابراین فرار را انتخاب می‌کنیم
آیا از هم جدا می‌شویم؟
اوه، نمی‌خواهم تسلیم شوم، بنابراین هر دو تسلیم شدیم
نمی‌توانیم آن را پس بگیریم، خیلی دیر شده، به اوج رسیده‌ایم
اوج

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا