مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Call It What You Want از Taylor Swift به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 324

… My castle crumbled overnight
I brought a knife to a gunfight
They took the crown, but it’s alright
All the liars are calling me one
Nobody’s heard from me for months
I’m doing better than I ever was

… ‘Cause my baby’s fit like a daydream
Walkin’ with his head down, I’m the one he’s walkin’ to
So call it what you want, yeah, call it what you want to
My baby’s fly like a jet stream
High above the whole scene, loves me like I’m brand new
So call it what you want, yeah, call it what you want to

… All my flowers grew back as thorns
Windows boarded up after the storm
He built a fire just to keep me warm
All the drama queens taking swings
All the jokers dressin’ up as kings
They fade to nothin’ when I look at him

… And I know I make the same mistakes every time
Bridges burn, I never learn, at least I did one thing right
I did one thing right
I’m laughin’ with my lover, makin’ forts under covers
Trust him like a brother, yeah, you know I did one thing right
Starry eyes sparkin’ up my darkest night

… My baby’s fit like a daydream
Walkin’ with his head down, I’m the one he’s walkin’ to
So call it what you want, yeah, call it what you want to
My baby’s fly like a jet stream
High above the whole scene, loves me like I’m brand new
(Call it what you want, call it what you want, call it)
So call it what you want, yeah, call it what you want to

… I want to wear his initial
On a chain ’round my neck, chain ’round my neck
Not because he owns me
But ’cause he really knows me
Which is more than they can say, I
I recall late November
Holdin’ my breath, slowly I said
“You don’t need to save me
But would you run away with me?”
Yes (would you run away?)

… My baby’s fit like a daydream
Walkin’ with his head down, I’m the one he’s walkin’ to
(Call it what you want, call it what you want, call it)
So call it what you want, yeah, call it what you want to
My baby’s fly like a jet stream
High above the whole scene, loves me like I’m brand new
(Call it what you want, call it what you want, call it)
So call it what you want, yeah, call it what you want to

… Call it what you want, yeah, call it what you want
To

ترجمه فارسی

… قلعه من یک شبه فرو ریخت
من یک چاقو آوردم در یک دعوا
تاج را گرفتند، اما اشکالی ندارد
همه دروغگوها مرا یکی صدا می کنند
ماه هاست که از من خبری نیست
من بهتر از همیشه هستم
… چرا که کودک من مانند یک رویا مناسب است
با سرش پایین راه می رود، من همان کسی هستم که او به سمتش می رود
پس اسمش را هر طور که می خواهی بگذار، آره، اسمش را همان طور که می خواهی بگذار
مگس کودک من مانند جریان جت است
بالاتر از کل صحنه، من را دوست دارد که انگار کاملاً جدید هستم
پس اسمش را هر طور که می خواهی بگذار، آره، اسمش را همان طور که می خواهی بگذار
همه گلهای من دوباره مثل خار رشد کردند
بعد از طوفان پنجره ها بالا رفتند
فقط برای گرم نگه داشتن من آتش درست کرد
تمام ملکه های درام در حال چرخش هستند
همه جوکرها لباس پادشاهان می پوشند
وقتی به او نگاه می کنم محو می شوند
… و می دانم که هر بار همان اشتباهات را مرتکب می شوم
پل ها می سوزند، من هرگز یاد نمی گیرم، حداقل یک کار را درست انجام دادم
من یک کار را درست انجام دادم
من با معشوقم می خندم، زیر پوشش قلعه می سازم
مثل یک برادر به او اعتماد کنید، بله، می دانید که من یک کار را درست انجام دادم
چشم های پر ستاره تاریک ترین شب من را جرقه می زنند
… کودک من مانند یک رویا مناسب است
با سرش پایین راه می رود، من همان کسی هستم که او به سمتش می رود
پس اسمش را هر طور که می خواهی بگذار، آره، اسمش را همان طور که می خواهی بگذار
مگس کودک من مانند جریان جت است
بالاتر از کل صحنه، من را دوست دارد که انگار کاملاً جدید هستم
( اسمش را هر چه می خواهی بگذار، اسمش را بگذار، اسمش را بگذار)
پس اسمش را هر طور که می خواهی بگذار، آره، اسمش را همان طور که می خواهی بگذار
… من می خواهم حرف اول او را بپوشم
روی یک زنجیر دور گردنم، زنجیر دور گردنم
نه به این دلیل که او صاحب من است
اما چون او واقعاً مرا می شناسد
که بیشتر از آن است که آنها بگویند، من
یاد اواخر نوامبر افتادم
نفسم حبس شد آهسته گفتم
“تو نیازی به نجات من نداری
اما آیا با من فرار می کنی؟”
بله (آیا فرار می کنید؟)
… کودک من مانند یک رویا مناسب است
با سرش پایین راه می رود، من همان کسی هستم که او به سمتش می رود
( اسمش را هر چه می خواهی بگذار، اسمش را بگذار، اسمش را بگذار)
پس اسمش را هر طور که می خواهی بگذار، آره، اسمش را همان طور که می خواهی بگذار
مگس کودک من مانند جریان جت است
بالاتر از کل صحنه، من را دوست دارد که انگار کاملاً جدید هستم
( اسمش را هر چه می خواهی بگذار، اسمش را بگذار، اسمش را بگذار)
پس اسمش را هر طور که می خواهی بگذار، آره، اسمش را همان طور که می خواهی بگذار
… اسمش را هر طور که می خواهی بگذار، آره، اسمش را هر طور که می خواهی بگذار
به

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ