[Verse 1]
I’m trying to be honest with my happiness
Don’t know why I’m bad at this, uh
And I don’t want to sit all in my sadness
I know it’s a habit of mine
[Pre-Chorus]
Perfect, perfect timing
I start what I don’t know how to end
Don’t re-, don’t remind me
I ruined it before it began, oh
[Chorus]
Last night was the last night of my past life
Got me here like you can never figure me out
Last night was the last time, was the last time
I’ll never let you figure me out
Sitting here, talking to myself
Thinking how I used to use you
Only thing I’m used to
Last night was the last night of my past life, woah
[Verse 2]
Gave me what I wanted when I needed it
Honestly, I mean it
And if I could convince myself to feel it
You know I would feel it, I would
[Pre-Chorus]
Perfect, perfect timing
I start what I don’t know how to end
Don’t re-, don’t remind me
I ruined it before it began, ooh woah
[Chorus]
Last night was the last night of my past life
Got me here like you can never figure me out
Last night was the last time, was the last time
I’ll never let you figure me out
Sitting here, talking to myself
Thinking how I used to use you
Only thing I’m used to
Last night was the last night of my past life, woah
[Post-Chorus]
Oh, woah, woah, woah
Oh, woah, woah, woah
[Chorus]
Last night was the last night of my past life
Got me here like you can never figure me out
Last night was the last time, was the last time
I’ll never let you figure me out
Sitting here, talking to myself
Thinking how I used to use you
Only thing I’m used to
Last night was the last night of my past life, woah
[Post-Chorus]
Oh, woah, woah, woah
Oh, woah, woah, woah
Oh, woah, woah, woah
Oh, woah, woah, woah
[Outro]
Where we’ve been, what we know
Will never go away
Will never go away
ترجمه فارسی
[قسمت ۱]
سعی میکنم با شادیام صادق باشم
نمیدانم چرا در این مورد بد هستم، اه
و نمیخواهم در غم و اندوهم بنشینم
میدانم که این عادت من است
[پیشهمخوان]
زمانبندی بینقص، بینقص
من چیزی را شروع میکنم که نمیدانم چگونه تمامش کنم
یادآوری نکن، به من یادآوری نکن
من قبل از شروع خرابش کردم، اوه
[همخوان]
دیشب آخرین شب زندگی گذشتهام بود
من را به اینجا رساند طوری که انگار هرگز نمیتوانی مرا بفهمی
دیشب آخرین بار بود، آخرین بار بود
هرگز نمیگذارم تو مرا بفهمی
اینجا نشستهام، با خودم حرف میزنم
به این فکر میکنم که چطور از تو استفاده میکردم
تنها چیزی که به آن عادت کردهام
دیشب آخرین شب زندگی گذشتهام بود، وای
[قسمت ۲]
آنچه را که میخواستم وقتی به آن نیاز داشتم به من داد
صادقانه بگویم، منظورم این است آن
و اگر میتوانستم خودم را متقاعد کنم که آن را حس کنم
میدانی که آن را حس میکردم، میکردم
[پیش-ترجیعبند]
زمانبندی بینقص، بینقص
من چیزی را شروع میکنم که نمیدانم چگونه تمامش کنم
دوباره تکرار نکن، به من یادآوری نکن
من آن را قبل از شروع خراب کردم، اوه وای
[ترجیعبند]
دیشب آخرین شب زندگی گذشتهام بود
من را به اینجا رساند طوری که انگار هرگز نمیتوانی مرا درک کنی
دیشب آخرین بار بود، آخرین بار بود
هرگز نمیگذارم تو مرا درک کنی
اینجا نشستهام، با خودم حرف میزنم
به این فکر میکنم که چطور از تو استفاده میکردم
تنها چیزی که به آن عادت کردهام
دیشب آخرین شب زندگی گذشتهام بود، وای
[ترجیعبند]
اوه، وای، وای، وای
اوه، وای، وای، وای
[ترجیعبند]
دیشب آخرین شب زندگی گذشتهام بود
من را به اینجا رساند طوری که انگار هرگز نمیتوانی مرا درک کنی
دیشب آخرین اون موقع، آخرین باری بود که بود
هیچوقت نمیذارم منو درک کنی
اینجا نشستم، با خودم حرف میزنم
به این فکر میکنم که چطور ازت استفاده میکردم
تنها چیزی که بهش عادت کردم
دیشب آخرین شب زندگی گذشتهام بود، وای
[پایانی-همخوان]
اوه، وای، وای، وای
اوه، وای، وای
اوه، وای، وای
اوه، وای، وای
اوه، وای، وای
اوه، وای، وای
اوه، وای، وای
[پایانی]
جایی که بودیم، چیزی که میدونیم
هرگز از بین نمیره
هرگز از بین نمیره
نظرات کاربران