مجله موسیقی ملود
0

آهنگ عربی “هات عليا اللوم” از هيفاء وهبي به همراه متن و ترجمه مجزا

هات عليا اللوم مهو طبعك
واقولك ايه مـانا سيباك
تقول في كلام مـ انا عارفاك
اكيد غلطان

وانا بصبر وباقيه عليك
مهو طبعك ومش بأيديك
وياما حاولت اغير فيك
بقالي زمان

ولفين قول وخذنا لفين
واحنا مش عارفين نعيش ليله
بشوق وغرام

وكتير فات علينا كتير
واحنا مش عايشين
ياحبيبي بجد والله حرام

بقيت عايشه عشان خاطرك
لقيت قلبي بقى مظلوم
بقيت تغلط ومش عاجبك
تروح جايب عليا اللوم

ترجمه فارسی

مرا سرزنش کن، این طبیعت توست
چی بهت بگم تنهات نمیذارم
او با کلمات می گوید: “من شما را نمی شناسم.”
حتما اشتباهه

من صبورم و بقیه با شماست
نه در ذات شماست و نه در دست شما
یک روز سعی کردم تو را تغییر دهم
من برای مدت طولانی آنجا هستم

نظر بدهید و اجازه دهید آن را بپذیریم
ما بلد نیستیم یک شب زندگی کنیم
با اشتیاق و عشق

ما خیلی از دست داده ایم
و ما زندگی نمی کنیم
عشق من جدی حرامه

من به خاطر تو زنده ماندم
دیدم قلبم مظلوم مانده است
شما مدام اشتباه می کنید و آنها را دوست ندارید
تو برو و مرا مقصر بدان

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا