مجله موسیقی ملود
0

آهنگ عربی “بحبك موت” از هيفاء وهبي به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 209

كل مره افكر ابعد
القى نفسي بحبك موت
وافضل اسهر واخاف لو اعند
عمري مني يضيع ويفوت

يالي حبك كثير سهرني
يا العيون واعمل ايه وياك
يالي قلبك كثير حيرني
غصب عني بموت في هواك

سهرانه ليلي بدوب وبغني
واعيش واحلم في هوايا
ومنايا اكمل عمري معاك
وانت وبس الي معايا

ليل نهار معايا
كل يوم حكاية
نور عينيا وفداه عينيا
وهواه عليا كفاية

ترجمه فارسی

هر وقت به دور شدن فکر می کنم خودم را تا سر حد مرگ به عشق تو می اندازم ترجیح می دهم تا دیر وقت بیدار بمانم و از لجبازی می ترسم عمرم تلف شود و از کنارت بگذرم ای تو که عشقت تمام شب مرا بیدار نگه می دارد ای چشم با تو چه کنم؟
آه ای که دلت خیلی مرا گیج کرده، بر خلاف میلم برایت میمیرم، تمام شب را بیدار می مانم، ذوب می شوم و آواز می خوانم، در سرگرمی هایم زندگی می کنم و رویا می کنم، آرزو دارم عمرم را با تو بگذرانم و فقط من روز و شب با من دارم هر روز قصه است نور چشمانم و فدای من برای او عشق او برای من کافی است.

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ