مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Stan از Eminem و Dido به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 303

[Intro: Dido]
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
Got out of bed at all
The morning rain clouds up my window (Window)
And I can’t see at all
And even if I could, it’d all be grey
But your picture on my wall
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)

[Chorus: Dido]
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
Got out of bed at all
The morning rain clouds up my window (Window)
And I can’t see at all
And even if I could, it’d all be grey
But your picture on my wall
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)

[Verse 1: Eminem]
Dear Slim, I wrote you, but you still ain’t callin’
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
I sent two letters back in autumn, you must not’ve got ’em
There prob’ly was a problem at the post office or somethin’
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em
But anyways, fuck it, what’s been up, man? How’s your daughter?
My girlfriend’s pregnant too, I’m ’bout to be a father
If I have a daughter, guess what I’ma call her? I’ma name her Bonnie
I read about your Uncle Ronnie too, I’m sorry
I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him
I know you prob’ly hear this every day, but I’m your biggest fan
I even got the underground shit that you did with Skam
I got a room full of your posters and your pictures, man
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
Anyways, I hope you get this, man, hit me back
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
[Chorus: Dido]
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
Got out of bed at all
The morning rain clouds up my window (Window)
And I can’t see at all
And even if I could, it’d all be grey
But your picture on my wall
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)

[Verse 2: Eminem]
Dear Slim, you still ain’t called or wrote, I hope you have a chance
I ain’t mad, I just think it’s fucked up you don’t answer fans
If you didn’t want to talk to me outside your concert, you didn’t have to
But you coulda signed an autograph for Matthew
That’s my little brother, man, he’s only six years old
We waited in the blisterin’ cold for you, for four hours, and you just said, “no”
That’s pretty shitty, man, you’re like his fuckin’ idol
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
I ain’t that mad, though I just don’t like bein’ lied to
Remember when we met in Denver? You said if I’d write you, you would write back
See, I’m just like you in a way: I never knew my father neither
He used to always cheat on my mom and beat her
I can relate to what you’re sayin’ in your songs
So when I have a shitty day, I drift away and put ’em on
‘Cause I don’t really got shit else, so that shit helps when I’m depressed
I even got a tattoo with your name across the chest
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
See, everything you say is real, and I respect you ’cause you tell it
My girlfriend’s jealous ’cause I talk about you 24/7
But she don’t know you like I know you, Slim, no one does
She don’t know what it was like for people like us growin’ up
You gotta call me, man, I’ll be the biggest fan you’ll ever lose
Sincerely yours, Stan, PS: We should be together too
[Chorus: Dido]
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
Got out of bed at all
The morning rain clouds up my window (Window)
And I can’t see at all
And even if I could, it’d all be grey
But your picture on my wall
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)

[Verse 3: Eminem]
Dear Mr. I’m-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
This’ll be the last package I ever send your ass
It’s been six months, and still no word, I don’t deserve it?
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on ’em perfect
So this is my cassette I’m sendin’ you, I hope you hear it
I’m in the car right now, I’m doin’ ninety on the freeway
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
You know the song by Phil Collins, “In the Air of the Night”
About that guy who coulda saved that other guy from drownin’
But didn’t, then Phil saw it all, then at a show he found him?
That’s kinda how this is: You coulda rescued me from drownin’
Now it’s too late, I’m on a thousand downers now, I’m drowsy
And all I wanted was a lousy letter or a call
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
I loved you, Slim, we coulda been together, think about it
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about it
And when you dream, I hope you can’t sleep and you scream about it
I hope your conscience eats at you, and you can’t breathe without me
See, Slim, shut up, bitch! I’m tryna talk
Hey, Slim, that’s my girlfriend screamin’ in the trunk
But I didn’t slit her throat, I just tied her up, see? I ain’t like you
‘Cause if she suffocates she’ll suffer more and then she’ll die too
Well, gotta go, I’m almost at the bridge now
Oh, shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?!
[Chorus: Dido]
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
Got out of bed at all
The morning rain clouds up my window (Window)
And I can’t see at all
And even if I could, it’d all be grey
But your picture on my wall
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)

[Verse 4: Eminem]
Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she?
Look, I’m really flattered you would call your daughter that
And here’s an autograph for your brother, I wrote it on a Starter cap
I’m sorry I didn’t see you at the show, I must’ve missed you
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too?
I say that shit just clownin’, dawg, come on, how fucked up is you?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin’
To help your ass from bouncin’ off the walls when you get down some
And what’s this shit about us meant to be together?
That type of shit’ll make me not want us to meet each other
I really think you and your girlfriend need each other
Or maybe you just need to treat her better
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
Before you hurt yourself, I think that you’ll be doin’ just fine
If you relax a little, I’m glad I inspire you, but, Stan
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan
I just don’t want you to do some crazy shit
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
And in the car, they found a tape, but they didn’t say who it was to
Come to think about it, his name was, it was you
Damn

ترجمه فارسی

[مقدمه: دیدو]
چایم سرد شده، در تعجبم که چرا من
اصلا از رختخواب بلند شد
باران صبحگاهی پنجره من را ابر می کند (پنجره)
و من اصلا نمیتونم ببینم
و حتی اگر می توانستم، همه چیز خاکستری می شد
اما عکس تو روی دیوار من
این به من یادآوری می کند که آنقدرها هم بد نیست، آنقدرها هم بد نیست (بد)

[کر: دیدو]
چایم سرد شده، در تعجبم که چرا من
اصلا از رختخواب بلند شد
باران صبحگاهی پنجره من را ابر می کند (پنجره)
و من اصلا نمیتونم ببینم
و حتی اگر می توانستم، همه چیز خاکستری می شد
اما عکس تو روی دیوار من
این به من یادآوری می کند که آنقدرها هم بد نیست، آنقدرها هم بد نیست (بد)

[آیه 1: امینم]
اسلیم عزیز، من برایت نوشتم، اما تو هنوز تماس نمی گیری
موبایل، پیجر و تلفن خانه ام را پایین گذاشتم
من در پاییز دو نامه فرستادم، شما باید آنها را نداشته باشید
احتمالاً مشکلی در اداره پست یا چیزی وجود دارد
گاهی اوقات وقتی آدرس‌ها را می‌نویسم خیلی شلخته خط خطی می‌کنم
اما به هر حال، لعنت به آن، چه خبر است، مرد؟ دخترت چطوره؟
دوست دخترم هم باردار است، من در آستانه پدر شدن هستم
اگر دختر دارم، حدس بزنید اسمش را چه می‌گذارم؟ اسمش را بانی گذاشته ام
در مورد عمو رونی شما هم خوندم، ببخشید
دوستی داشتم به خاطر یک عوضی که او را نمی خواست خودکشی کرد
می دانم که شما احتمالاً هر روز این را می شنوید، اما من بزرگترین طرفدار شما هستم
من حتی مزخرفات زیرزمینی را که شما با اسکام انجام دادید، گرفتم
من یک اتاق پر از پوسترها و عکس های شما دارم، مرد
من هم از مزخرفی که با راوکوس کردی خوشم میاد، اون مزخرفات فات بود
به هر حال، امیدوارم این را به دست بیاوری، مرد، به من ضربه بزن
فقط برای چت کردن، واقعاً مال شما، بزرگترین طرفدار شما، این استن است
[کر: دیدو]
چایم سرد شده، در تعجبم که چرا من
اصلا از رختخواب بلند شد
باران صبحگاهی پنجره من را ابر می کند (پنجره)
و من اصلا نمیتونم ببینم
و حتی اگر می توانستم، همه چیز خاکستری می شد
اما عکس تو روی دیوار من
این به من یادآوری می کند که آنقدرها هم بد نیست، آنقدرها هم بد نیست (بد)

[آیه 2: امینم]
اسلیم عزیز هنوز نه زنگ زدی نه نوشتی امیدوارم فرصت داشته باشی
من عصبانی نیستم، فقط فکر می‌کنم که شما به طرفداران پاسخ نمی‌دهید، بد است
اگر نمی خواستی بیرون از کنسرتت با من صحبت کنی، مجبور نبودی
اما می توانستی برای متیو امضا امضا کنی
این برادر کوچک من است، او فقط شش سال دارد
ما چهار ساعت در سرمای تاول زده منتظرت ماندیم و تو فقط گفتی “نه”
این خیلی مزخرف است، مرد، تو مانند بت لعنتی او هستی
او می خواهد درست مثل تو باشد، مرد، او تو را بیشتر از من دوست دارد
من آنقدرها هم دیوانه نیستم، اگرچه دوست ندارم به من دروغ گفته شود
یادت هست وقتی در دنور با هم آشنا شدیم؟ گفتی اگر برایت بنویسم، تو هم می نویسی
ببینید، من از جهاتی شبیه شما هستم: من هرگز پدرم را هم نشناختم
او همیشه به مامانم خیانت می کرد و او را کتک می زد
من می توانم با آنچه در آهنگ هایتان می گویید ارتباط برقرار کنم
بنابراین وقتی روز بدی دارم، دور می شوم و آنها را می پوشم
چون من واقعاً چیز دیگری ندارم، به طوری که وقتی افسرده هستم، این چیزها به من کمک می کند
من حتی یک خالکوبی با نام تو روی سینه انجام دادم
حتی گاهی خودم را می برم تا ببینم چقدر خونریزی می کند
مثل آدرنالین است، درد برای من یک عجله ناگهانی است
ببینید، هر چیزی که شما می گویید واقعی است، و من به شما احترام می گذارم زیرا شما آن را می گویید
دوست دخترم حسودی می کند، چون من 24 ساعته در مورد تو صحبت می کنم
اما او شما را نمی شناسد، همانطور که من شما را می شناسم، اسلیم، هیچ کس نمی شناسد
او نمی‌داند که برای افرادی مثل ما که در حال بزرگ شدن بودیم چگونه بود
تو باید به من زنگ بزنی، مرد، من بزرگترین طرفداری خواهم بود که از دست خواهی داد
با احترام، استن، PS: ما هم باید با هم باشیم

[کر: دیدو]
چایم سرد شده، در تعجبم که چرا من
اصلا از رختخواب بلند شد
باران صبحگاهی پنجره من را ابر می کند (پنجره)
و من اصلا نمیتونم ببینم
و حتی اگر می توانستم، همه چیز خاکستری می شد
اما عکس تو روی دیوار من
این به من یادآوری می کند که آنقدرها هم بد نیست، آنقدرها هم بد نیست (بد)

[آیه 3: امینم]
آقای عزیز من خیلی خوبم با هوادارانم تماس بگیرم یا بنویسم
این آخرین بسته ای است که من برای شما می فرستم
شش ماه گذشته و هنوز هیچ حرفی نمی زند، لیاقتش را ندارم؟
می دانم که شما دو نامه آخر مرا دریافت کردید، من آدرس ها را روی آنها کامل نوشتم
پس این کاست من است که برای شما می فرستم، امیدوارم آن را بشنوید
من الان در ماشین هستم، دارم در اتوبان نود هستم
هی، اسلیم، من یک پنجم ودکا خوردم، جرات داری رانندگی کنم؟
آهنگ فیل کالینز، “در هوای شب” را می شناسید.
درباره آن مردی که توانست آن مرد دیگر را از غرق شدن نجات دهد
اما نه، پس فیل همه چیز را دید، سپس در یک نمایش او را پیدا کرد؟
اینجوری میشه: تو میتونستی منو از غرق شدن نجات بدی
الان خیلی دیره، من الان روی هزار داونر هستم، خوابم میاد
و تنها چیزی که می خواستم یک نامه یا یک تماس بود
امیدوارم بدانید که من تمام عکس های شما را از روی دیوار پاره کردم
من تو را دوست داشتم، اسلیم، ما می توانستیم با هم باشیم، در مورد آن فکر کنید
الان خرابش کردی امیدوارم نتونی بخوابی و خواب ببینی
و وقتی خواب می بینید، امیدوارم نتوانید بخوابید و در مورد آن فریاد بزنید
امیدوارم وجدان تو را بخورد و بدون من نتوانی نفس بکشی
ببین، لاغر، خفه شو، عوضی! دارم سعی میکنم حرف بزنم
هی، اسلیم، این دوست دختر من است که در صندوق عقب جیغ می کشد
اما من گلویش را بریدم، فقط او را بستم، می بینید؟ من مثل تو نیستم
چون اگه خفه بشه بیشتر عذاب میکشه و بعد هم میمیره
خب، باید برم، من الان نزدیک پل هستم
اوه لعنتی، یادم رفت، چطوری باید این گنده رو بفرستم بیرون؟!
[کر: دیدو]
چایم سرد شده، در تعجبم که چرا من
اصلا از رختخواب بلند شد
باران صبحگاهی پنجره من را ابر می کند (پنجره)
و من اصلا نمیتونم ببینم
و حتی اگر می توانستم، همه چیز خاکستری می شد
اما عکس تو روی دیوار من
این به من یادآوری می کند که آنقدرها هم بد نیست، آنقدرها هم بد نیست (بد)

[آیه 4: امینم]
استن عزیز، می خواستم زودتر برات بنویسم، اما سرم شلوغ بود
گفتی دوست دخترت الان بارداره، چقدر فاصله داره؟
ببین، من واقعاً خوشحالم که دخترت را اینطور صدا می کنی
و این یک امضا برای برادر شماست، من آن را روی یک کلاهک شروع کردم
متاسفم که تو را در نمایشگاه ندیدم، حتماً دلم برایت تنگ شده بود
فکر نکن که من عمداً این کار را انجام دادم تا تو را ناراضی کنم
اما این چه حرفی است که در موردش گفتی دوست داری مچ دستت را هم ببری؟
من می گویم این لعنتی فقط دلقک می کند، داوگ، بیا، تو چقدر لعنتی؟
تو مشکلاتی داری، استن، فکر می کنم به مشاوره نیاز داری
برای کمک به الاغ شما از پریدن از دیوارها هنگام پایین آمدن
و این لعنتی در مورد ما چه معنایی دارد که با هم باشیم؟
این نوع مزخرفات باعث می شود که من نخواهم ما یکدیگر را ملاقات کنیم
من واقعا فکر می کنم شما و دوست دخترتان به یکدیگر نیاز دارید
یا شاید شما فقط باید با او بهتر رفتار کنید
امیدوارم بتوانید این نامه را بخوانید، فقط امیدوارم به موقع به دست شما برسد
قبل از اینکه به خودت صدمه بزنی، فکر می‌کنم که خوب پیش می‌روی
اگر کمی آرامش داشته باشی، خوشحالم که به تو الهام می‌دهم، اما استن
چرا اینقدر عصبانی هستی؟ سعی کن درک کنی که من تو را به عنوان یک طرفدار می خواهم
من فقط نمی خواهم شما یک کار دیوانه وار انجام دهید
چند هفته پیش این مورد را در اخبار دیدم که حالم را بد کرد
یکی از آدم‌ها مست بود و ماشینش را از روی یک پل عبور داد
و دوست دخترش را در صندوق عقب داشت و او بچه اش را باردار بود
و در ماشین یک نوار پیدا کردند، اما نگفتند برای کیست
بیا در موردش فکر کن، اسمش این بود، تو بودی
لعنتی

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ