‘Cause we got the fire, and we’re burning one hell of a something
They, they’re gonna see us from outer space, outer space
Light it up, like we’re the stars of the human race, human race
Strike the match, play it loud, giving love to the world
We’ll be raising our hands, shining up to the sky
‘Cause we got that fire, fire, fire
Yeah, we got that fire, fire, fire
We gonna let it burn, burn, burn, burn
Gonna let it burn, burn, burn, burn
We gonna let it burn, burn, burn, burn
We just wanna be right now
Right, ri-ri-right now
And what we see, is everybody’s on the floor acting crazy, getting loco till the light’s out
Music’s on, I’m waking up
We start the fire, then we burn it up
And it’s over now, we got the love
There’s no sleeping now
No sleeping now
Strike the match, play it loud, giving love to the world
We’ll be raising our hands, shining up to the sky
‘Cause we got that fire, fire, fire
Yeah, we got that fire, fire, fire
We gonna let it burn, burn, burn, burn
Gonna let it burn, burn, burn, burn
We gonna let it burn, burn, burn, burn
Strike the match, play it loud, giving love to the world
Burn, burn, burn, burn, burn, burn (ooh)
We can light it up, up, up
So they can’t put it out, out, out
We can light it up, up, up
So they can’t put it out, out, out
We can light it up, up, up
So they can’t put it out, out, out
We can light it up, up, up
So they can’t put it out, out, out
Strike the match, play it loud, giving love to the world
We’ll be raising our hands, shining up to the sky
‘Cause we got that fire, fire, fire
Yeah, we got that fire, fire, fire
We gonna let it burn, burn, burn, burn
Gonna let it burn, burn, burn, burn
We gonna let it burn, burn, burn, burn
Strike the match, play it loud, giving love to the world
We’ll be raising our hands, shining up to the sky
‘Cause we got that fire, fire, fire
Yeah, we got that fire, fire, fire
ترجمه فارسی
ما، ما لازم نیست نگران هیچ چیز باشیم
چون ما آتیش گرفتیم، و داریم یه عالمه چیز رو میسوزونیم
اونا، اونا قراره ما رو از فضا، فضا ببینن
روشنش کن، انگار ما ستارههای نسل بشر هستیم، نسل بشر
وقتی چراغها خاموش میشوند، نمیدانند چه شنیدهاند
کبریت را روشن کن، با صدای بلند بنواز، به دنیا عشق بورز
ما دستهایمان را بالا خواهیم برد، و به سوی آسمان خواهیم درخشید
چون ما اون آتیش، آتیش، آتیش رو داریم
آره، ما اون آتیش، آتیش، آتیش رو داریم
و ما میذاریم بسوزه، بسوزه، بسوزه، بسوزه
میذاریم بسوزه، بسوزه، بسوزه، بسوزه
میذارم بسوزه، بسوزه، بسوزه، بسوزه
میذاریم بسوزه، بسوزه، بسوزه، بسوزه
ما نمیخوایم بریم، نه
ما فقط میخوایم همین الان باشیم
درست، ری-ری-همین الان
و چیزی که میبینیم اینه که همه روی زمین دارن دیوونه بازی درمیارن، و تا وقتی که چراغ خاموش بشه دیوونه میشن
موسیقی پخش میشه، دارم بیدار میشم
آتش روشن میکنیم، بعد آن را میسوزانیم
و حالا دیگه تموم شده، ما عشق رو داریم
الان خواب نداره
الان خواب ممنوع
وقتی چراغها خاموش میشوند، نمیدانند چه شنیدهاند
کبریت را روشن کن، با صدای بلند بنواز، به دنیا عشق بورز
ما دستهایمان را بالا خواهیم برد، و به سوی آسمان خواهیم درخشید
چون ما اون آتیش، آتیش، آتیش رو داریم
آره، ما اون آتیش، آتیش، آتیش رو داریم
و ما میذاریم بسوزه، بسوزه، بسوزه، بسوزه
میذاریم بسوزه، بسوزه، بسوزه، بسوزه
میذارم بسوزه، بسوزه، بسوزه، بسوزه
میذاریم بسوزه، بسوزه، بسوزه، بسوزه
وقتی چراغها خاموش میشوند، نمیدانند چه شنیدهاند
کبریت را روشن کن، با صدای بلند بنواز، به دنیا عشق بورز
میذاریم بسوزه، بسوزه، بسوزه، بسوزه، بسوزه، بسوزه (اووه)
سوختن، سوختن، سوختن، سوختن، سوختن، سوختن (اوه)
ما میتونیم روشنش کنیم، روشنش کنیم، روشنش کنیم
بنابراین آنها نمیتوانند آن را خاموش کنند، خاموش کنند، خاموش کنند
ما میتونیم روشنش کنیم، روشنش کنیم، روشنش کنیم
بنابراین آنها نمیتوانند آن را خاموش کنند، خاموش کنند، خاموش کنند
ما میتونیم روشنش کنیم، روشنش کنیم، روشنش کنیم
بنابراین آنها نمیتوانند آن را خاموش کنند، خاموش کنند، خاموش کنند
ما میتونیم روشنش کنیم، روشنش کنیم، روشنش کنیم
بنابراین آنها نمیتوانند آن را خاموش کنند، خاموش کنند، خاموش کنند
وقتی چراغها خاموش میشوند، نمیدانند چه شنیدهاند
کبریت را روشن کن، با صدای بلند بنواز، به دنیا عشق بورز
ما دستهایمان را بالا خواهیم برد، و به سوی آسمان خواهیم درخشید
چون ما اون آتیش، آتیش، آتیش رو داریم
آره، ما اون آتیش، آتیش، آتیش رو داریم
و ما میذاریم بسوزه، بسوزه، بسوزه، بسوزه
میذاریم بسوزه، بسوزه، بسوزه، بسوزه
میذارم بسوزه، بسوزه، بسوزه، بسوزه
میذاریم بسوزه، بسوزه، بسوزه، بسوزه
وقتی چراغها خاموش میشوند، نمیدانند چه شنیدهاند
کبریت را روشن کن، با صدای بلند بنواز، به دنیا عشق بورز
ما دستهایمان را بالا خواهیم برد، و به سوی آسمان خواهیم درخشید
چون ما اون آتیش، آتیش، آتیش رو داریم
آره، ما اون آتیش، آتیش، آتیش رو داریم
و میگذاریم بسوزد
نظرات کاربران