مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Best Part of Me از Ed Sheeran به همراه متن و ترجمه مجزا

… My lungs are black, my heart is pureMy hands are scarred from nights beforeAnd my hair is thin and fallin’ out of all the wrong placesI am a little insecure
… My eyes are crossed, but they’re still blueI bite my nails and tell the truthI go from thin to overweight day-to-day it fluctuatesMy skin is inked, but faded, too
… But she loves me, she loves meWhy the hell she love meWhen she could have anyone else?Oh, you love me, you love meWhy the hell d’you love me?‘Cause I don’t even love myself
… Baby, the best part of me is youLately, everything’s makin’ sense, tooOh, baby, I’m so in love with you
… I overthink and still forgiveI lose my phone and place my betsAnd I never catch the train on time, always thirty minutes behindYour worries ain’t seen nothin’ yet
… But you love me, you love meWhy the hell you love me soWhen you could have anyone else?Yeah, yeahHe loves me, he loves meAnd I bet he never lets me goAnd shows me how to love myself
… ‘Cause, baby, the best part of me is youWhoa, lately, everything’s makin’ sense, tooBaby, I’m so in love with youWith you
… Baby, the best part of me is youWhoa, lately, everything’s making sense, tooOh, baby, I’m so in love with you, ohBaby, I’m so in love with you, yeah, yeahOh, baby, I’m so in love with you

ترجمه فارسی

… ریه‌هایم سیاه است، قلبم پاک
دست‌هایم از شب‌های قبل جای زخم دارند
و موهایم نازک است و از جاهای اشتباه می‌ریزد
کمی ناامن هستم
… چشمانم چپ است، اما هنوز کبود هستند
ناخن‌هایم را می‌جوم و حقیقت را می‌گویم
روز به روز از لاغری به اضافه وزن تغییر می‌کنم، این تغییر در نوسان است
پوستم جوهر دارد، اما رنگ‌پریده هم هست
… اما او مرا دوست دارد، او مرا دوست دارد
چرا باید عاشق من باشد
وقتی می‌توانست کس دیگری را داشته باشد؟
اوه، تو عاشق من هستی، تو عاشق من هستی
چرا عاشق من هستی؟ چون من حتی خودم را دوست ندارم
… عزیزم، بهترین بخش من تو هستی

اخیراً، همه چیز هم منطقی به نظر می‌رسد

اوه، عزیزم، من عاشق تو هستم
… من بیش از حد فکر می‌کنم و هنوز هم می‌بخشم

گوشی‌ام را گم می‌کنم و شرط می‌بندم

و من هرگز به موقع به قطار نمی‌رسم، همیشه سی دقیقه عقب هستم

نگرانی‌های تو هنوز هیچ چیز را ندیده‌اند

اما تو مرا دوست داری، تو مرا دوست داری

چرا اینقدر مرا دوست داری

وقتی می‌توانی کس دیگری را داشته باشی؟ آره، آره
اون عاشقمه، عاشقمه
و شرط می‌بندم هیچوقت ولمون نمی‌کنه
و بهم نشون می‌ده چطور خودمو دوست داشته باشم
… چون عزیزم، بهترین بخش وجودم تویی
وای، اخیراً، همه چیز داره منطقی می‌شه
عزیزم، من خیلی عاشقتم
با تو
… عزیزم، بهترین بخش وجودم تویی
وای، اخیراً، همه چیز داره منطقی می‌شه
اوه، عزیزم، من خیلی عاشقتم، اوه
عزیزم، من خیلی عاشقتم، آره
اوه، عزیزم، من خیلی عاشقتم، آره

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا