[Verse 1]
It was great at the very start
Hands on each other
Couldn’t stand to be far apart
Closer the better
[Pre-Chorus]
Now we’re picking fights and slamming doors
Magnifying all our flaws
And I wonder why, wonder what for
Why we keep coming back for more
[Chorus]
Is it just our bodies? Are we both losing our minds?
Is the only reason you’re holding me tonight
‘Cause we’re scared to be lonely?
Do we need somebody just to feel like we’re alright?
Is the only reason you’re holding me tonight
‘Cause we’re scared to be lonely?
[Drop]
[Verse 2]
Too much time, losing track of us
Where was the real?
Undefined, spiraling out of touch
Forgot how it feels
[Pre-Chorus]
All the messed up fights and slamming doors
Magnifying all our flaws
And I wonder why, wonder what for
It’s like we keep coming back for more
[Chorus]
Is it just our bodies? Are we both losing our minds?
Is the only reason you’re holding me tonight
‘Cause we’re scared to be lonely?
Do we need somebody just to feel like we’re alright?
Is the only reason you’re holding me tonight
‘Cause we’re scared to be lonely?
[Drop]
Scared to be lonely, ooh, ooh, ooh
[Bridge]
Even when we know it’s wrong
And somebody better for us all along
Tell me, how can we keep holding on?
Holding on tonight ’cause we’re scared to be lonely
Even when we know it’s wrong
And somebody better for us all along
Tell me, how can we keep holding on?
Holding on tonight ’cause we’re scared to be lonely
[Chorus]
Is it just our bodies? Are we both losing our minds?
Is the only reason you’re holding me tonight
‘Cause we’re scared to be lonely?
[Outro]
Scared to be lonely
Scared to be lonely, ooh, ooh
Eh, eh, scared to be lonely
ترجمه فارسی
[آیه 1]
در همان ابتدا عالی بود
دست روی هم
طاقت دوری از هم را نداشتم
نزدیکتر بهتر
[پیش کر]
حالا داریم دعوا می کنیم و درها را به هم می کوبیم
بزرگنمایی تمام عیب هایمان
و من تعجب می کنم که چرا، تعجب می کنم برای چه
چرا ما برای اطلاعات بیشتر برمی گردیم
[کر]
آیا فقط بدن ماست؟ آیا هر دوی ما عقل خود را از دست داده ایم؟
این تنها دلیلی است که امشب مرا در آغوش گرفته ای
چون از تنهایی می ترسیم؟
آیا ما به کسی نیاز داریم تا احساس کنیم حالمان خوب است؟
این تنها دلیلی است که امشب مرا در آغوش گرفته ای
چون از تنهایی می ترسیم؟
[آیه 2]
زمان بسیار زیادی، از دست دادن مسیر ما
واقعی کجا بود؟
تعریف نشده، مارپیچ از تماس خارج می شود
فراموش کرده چه حسی دارد
[پیش کر]
همه دعواهای به هم ریخته و کوبیدن درها
بزرگنمایی تمام عیب هایمان
و من تعجب می کنم که چرا، تعجب می کنم برای چه
مثل این است که برای چیزهای بیشتر برمی گردیم
[کر]
آیا فقط بدن ماست؟ آیا هر دوی ما عقل خود را از دست داده ایم؟
این تنها دلیلی است که امشب مرا در آغوش گرفته ای
چون از تنهایی می ترسیم؟
آیا ما به کسی نیاز داریم تا احساس کنیم حالمان خوب است؟
این تنها دلیلی است که امشب مرا در آغوش گرفته ای
چون از تنهایی می ترسیم؟
[قطع]
می ترسم تنها باشم، اوه، اوه، اوه
[پل]
حتی وقتی می دانیم اشتباه است
و کسی بهتر برای ما در تمام مدت
به من بگو، چگونه می توانیم ادامه دهیم؟
امشب را نگه داریم، چون از تنهایی می ترسیم
حتی زمانی که می دانیم اشتباه است
و کسی بهتر برای ما در تمام مدت
به من بگو، چگونه می توانیم ادامه دهیم؟
امشب را نگه داریم، چون از تنهایی می ترسیم
[کر]
آیا فقط بدن ماست؟ آیا هر دوی ما عقل خود را از دست داده ایم؟
این تنها دلیلی است که امشب مرا در آغوش گرفته ای
چون ما از تنهایی می ترسیم؟
[بیرونی]
ترس از تنها بودن
از تنهایی می ترسم، اوه، اوه
آه، آه، از تنهایی می ترسم
نظرات کاربران