Kinda hard to force what’s natural
Maybe you don’t want what you need most
Is it crazy I’m not scared to be alone?
Do what you do best and be (alone)
Gotta tell him, “Rest in peace”
Bet you thought I’d die (alone)
It don’t make sense to me
But I keep my head up high (alone)
You ain’t even there for me
But now, you’re scared to be (alone)
I had too many thoughts to let you wander
Now you’re an afterthought, I lost ya
And now you want me, babe
You want me, but it’s bye
Pack all my shit and be wise
Jump in the ride
Hit up my dude on the side
Like, look what you threw to the side
Either we fuck or we fight
But I got the feelin’ you’re right
I’m out my mind
Doesn’t make sense when I cry
If we can’t make up, ‘least we try
Kinda hard to force what’s natural (oh, oh, oh)
Maybe you don’t want what you need most (oh, oh, oh)
Is it crazy I’m not scared to be alone? (Yeah)
Not the man I need (yeah)
Started feelin’ like I failed my team
Missin’ gigs for you, bet you never felt like me
Different levels to the game, that’s fast
Spendin’ bands last week while your ass act cheap (yeah)
Lonely at the top while your ass mouthy
Got me thinkin’ that you scared of yourself, not me
Middle finger to you so you see what a whole karat is
I need a answer, a reader of more tarots
You couldn’t tell that the both of us needed a whole therapist
I made you fam when I greeted your whole parents
But later, I realized they ain’t teach you what no sharin’ is
I know you hearin’ this, I know you scared of it
But bein’ lonely better than ‘needs control, ‘ cherish it
Kinda hard to force what’s natural (oh, oh, oh)
Maybe you don’t want what you need most (oh, oh, oh)
Is it crazy I’m not scared to be alone?
Do what you do best and be (alone)
Gotta tell him, “Rest in peace”
Bet you thought I’d die (alone)
It don’t make sense to me
But I keep my head up high (alone)
You ain’t even there for me
But now, you’re scared to be (alone)
ترجمه فارسی
عزیزم، وقتی دم در با من دعوا کردی
یه جورایی تحمیل کردن چیزی که طبیعیه سخته
شاید چیزی که بیشتر از همه بهش نیاز داری رو نمیخوای
دیوانگیه که از تنهایی نمیترسم؟ حالا دیگه بهت احتیاج ندارم
کاری که توش بهترینی رو انجام بده و (تنها) باش
باید بهش بگم “روحت شاد”
شرط میبندم فکر میکردی من (تنها) میمیرم
برای من معنی نداره
اما سرم رو بالا (تنها) نگه میدارم
تو حتی برای من اونجا نیستی
اما حالا، از (تنها) بودن میترسی
نوشیدنیهای زیادی برای فکر کردن به تو
من خیلی فکر داشتم که بذارم تو ولگردی کنی
حالا تو یه فکر فرعی هستی، از دستت دادم
و حالا تو منو میخوای عزیزم
تو منو میخوای، اما خداحافظ
بهم دلیل برای پرواز بده
همه چیزمو جمع کن و عاقل باش
بپر تو مسیر
به رفیقم که کنارمه زنگ بزن
مثلاً ببین چی انداختی کنار
حسش رو میفهمی
یا با هم میخوابیم یا دعوا میکنیم
اما من حس میکنم حق با توئه
من دیوونهام
وقتی گریه میکنم معنی نداره
اگه نتونیم آشتی کنیم، حداقل امتحان کن
عزیزم، وقتی که دم در با من دعوا کردی (دم در با من دعوا کردی)
یه جورایی سخته که چیزی که طبیعیه رو به زور به دست بیاری (اوه، اوه، اوه)
شاید چیزی که بیشتر از همه بهش نیاز داری رو نمیخوای (اوه، اوه، اوه)
دیوانگیه که از تنها بودن نمیترسم؟ (آره)
وقتی پای تو در میون باشه، نمیخوام رویاهام رو باهات به اشتراک بذارم.
نه اون مردی که لازم دارم (آره)
یه حسی بهم دست داد که انگار تیمم رو شکست دادم.
دلم برای کنسرتهات تنگ شده، شرط میبندم هیچوقت مثل من نبودی.
سطح بازی فرق میکنه، خیلی سریعه.
هفته پیش تو گروهها ولخرجی کردی در حالی که خیلی بیادب بودی (آره)
تنها تو اوجی در حالی که خیلی پرحرفی.
باعث شد فکر کنم از خودت میترسی، نه از من.
غیرممکنه، از یه پریوس تا کالسکههای طلا.
انگشت وسطت رو بهت نشون میدم تا ببینی یه قیراط کامل چیه.
به یه جواب نیاز دارم، یه فالگیر تاروت بیشتر.
نمیتونستی بگی که هر دوی ما به یه درمانگر کامل نیاز داریم.
وقتی با همه پدر و مادرت احوالپرسی کردم، باهات فامیل شدم.
اما بعدش، فهمیدم که بهت یاد ندادن که تقسیم نکردن چیه.
میدونم اینو میشنوی، میدونم ازش میترسی.
اما تنها بودن بهتر از اینه که “نیاز به کنترل داشته باشی، قدرشو بدون.
عزیزم، وقتی دم در با من دعوا کردی (دم در با من دعوا کردی)
یه جورایی سخته که چیزی که طبیعیه رو به زور به دست بیاری (اوه، اوه، اوه)
شاید چیزی که بیشتر از همه بهش نیاز داری رو نمیخوای (اوه، اوه، اوه)
دیوانگیه که از تنهایی نمیترسم؟
حالا دیگه بهت احتیاج ندارم (بهت احتیاج ندارم)
کاری رو که توش بهترینی بکن و (تنها) باش
باید بهش بگم “روحت شاد”
شرط میبندم فکر میکردی من (تنها) میمیرم
این حرفا برام بیمعنیه
اما من سرم رو بالا نگه میدارم (تنها)
تو حتی برای من اونجا نیستی
اما حالا، تو از (تنها) بودن میترسی
حالا تو از (تنها) بودن میترسی
نظرات کاربران