مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Darkerside از David Kushner به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 222

Been running too long, tryna catch my breath
There’s a war up against my heart and head
And there ain’t always blood in a fight
But you bring me back to the light
But you bring me back to the light (light)

Oh, why? (Oh, why?), oh, why? (Oh, why?)
Am I standing on the edge of my darker side?
Oh, I (oh, I), oh, I (oh, I)
I know it’s so wrong, but it feels so right
Oh, my (oh, my), oh, my (oh, my)
There’s so many things I’m tempted by
But you bring me back to the light
Oh, my

I’m spiraling in and out of control
There’s a war no one sees inside my soul
The Lord exposes the deepest lies
You bring me back to the light
Yeah, you bring me back to the light

Oh, why? (Oh, why?), oh, why? (Oh, why?)
Am I standing on the edge of my darker side?
Oh, I (oh, I), oh, I (oh, I)
I know it’s so wrong, but it feels so right
Oh, my (oh, my), oh, my (oh, my)
There’s so many things I’m tempted by
But you bring me back to the light
Yeah, you bring me back to the light (light)

Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
But you bring me back to the light
Oh, my

ترجمه فارسی

خیلی طولانی دویدم، سعی کن نفسم را بگیرم
جنگی علیه قلب و سر من در جریان است
و همیشه در دعوا خونی وجود ندارد
اما تو مرا به نور برگردانی
اما تو مرا به نور (نور) برگردانی
آه، چرا؟ (اوه، چرا؟)، آه، چرا؟ (اوه چرا؟)
آیا من روی لبه سمت تاریک تر خود ایستاده ام؟
آه، من (اوه، من)، آه، من (اوه، من)
میدونم خیلی اشتباهه ولی خیلی درسته
اوه، من (اوه، من)، آه، من (اوه، من)
چیزهای زیادی وجود دارد که من وسوسه می شوم
اما تو مرا به نور برگردانی
اوه من
من به صورت مارپیچ وارد و خارج از کنترل هستم
جنگی هست که هیچکس درون روح من نمی بیند
خداوند عمیق ترین دروغ ها را برملا می کند
تو مرا به نور برگردانی
آره، تو مرا به نور برگردانی
آه، چرا؟ (اوه، چرا؟)، آه، چرا؟ (اوه چرا؟)
آیا من روی لبه سمت تاریک تر خود ایستاده ام؟
آه، من (اوه، من)، آه، من (اوه، من)
میدونم خیلی اشتباهه ولی خیلی درسته
اوه، من (اوه، من)، آه، من (اوه، من)
چیزهای زیادی وجود دارد که من وسوسه می شوم
اما تو مرا به نور برگردانی
آره، تو مرا به نور (نور) برگردانی
اوه، اوه، اوه
اوه، اوه، اوه، اوه اوه
اما تو مرا به نور برگردانی
اوه من

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید