مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی People of the World از Chris De Burgh به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 235

Let there be light where there was darkness,
Let there be love where there was hate,
Even in the terrors of the night,
Sooner or later, comes the day;

Let there be joy where there was sorrow,
Let there be hope where there was none,
And even as your life-blood flowed away,
Neda, your heart is living on;

People of the world stand up for freedom,
Voices call from a distant shore,
For the winds of change are blowing stronger,
And Evil men will fall,
For freedom will not wait anymore;

Let there be Spring where there was Winter,
Let there be green where there was grey,
Even as the Lion seems to sleep,
Sooner or later, he will wake;

People of the world stand up for freedom,

Voices call from a distant shore,
For the winds of change are blowing stronger,
And Evil men will fall,
For freedom will not wait here anymore;

Women of the world have died for freedom,
Hear them call from a distant shore,
For the winds of change are blowing stronger,
And Evil men must fall,
For freedom will not wait here anymore;

People of the world stand up for freedom,
Voices call from a distant shore,
For the winds of change are blowing stronger,
And Evil men will fall;
People of the world have died for freedom,
Hear them call from a distant shore,
For the winds of change are blowing stronger,
And Evil men will fall,
For freedom will not wait here anymore,

People of the world!

ترجمه فارسی

بگذار نور آنجا باشد که تاریکی بود،
بگذار عشق وجود داشته باشد جایی که نفرت وجود داشت،
حتی در دلهره های شبانه،
دیر یا زود، روزی فرا می رسد؛
بگذار شادی باشد جایی که غم بود
بگذار امیدی باشد در جایی که نبود،
و حتی زمانی که خون زندگی شما جاری شد،
ندا، دلت زنده است؛
مردم جهان برای آزادی می ایستند،
صداها از ساحلی دور صدا می زنند،
زیرا بادهای تغییر قوی تر می وزند،
و مردان شرور سقوط خواهند کرد،
زیرا آزادی دیگر منتظر نخواهد ماند.
بگذار بهاری باشد جایی که زمستان بود،
بگذار سبز باشد جایی که خاکستری بود،
حتی در حالی که شیر به نظر می رسد که می خوابد،
دیر یا زود، او بیدار خواهد شد.
مردم جهان برای آزادی می ایستند،
صداها از ساحلی دور صدا می زنند،
زیرا بادهای تغییر قوی تر می وزند،
و مردان شرور سقوط خواهند کرد،
زیرا آزادی دیگر اینجا منتظر نخواهد ماند.
زنان جهان برای آزادی مردند،
صدایشان را از ساحلی دور بشنو،
زیرا بادهای تغییر قوی تر می وزند،
و مردان بد باید سقوط کنند،
زیرا آزادی دیگر اینجا منتظر نخواهد ماند.
مردم جهان برای آزادی می ایستند،
صداها از ساحلی دور صدا می زنند،
زیرا بادهای تغییر قوی تر می وزند،
و مردان شرور سقوط خواهند کرد.
مردم جهان برای آزادی مرده اند،
صدایشان را از ساحلی دور بشنو،
زیرا بادهای تغییر قوی تر می وزند،
و مردان شرور سقوط خواهند کرد،
زیرا آزادی دیگر اینجا منتظر نخواهد ماند،
مردم دنیا!

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ