Didn’t wanna ask our friend if you were gonna be here and make the whole thing weird
But I was nervous in the car, just in case you are, just in case the coast ain’t clear
And I’m looking over people’s shoulders
And that’s fucked up, I know that
And I just had this vision of you looking at me different when you saw this dress
But I’d have one drink and I’d say the wrong thing, so it’s probably for the best
And I’m looking over people’s shoulders
And I’m hoping that you’re somewhere close
But everyone at this party isn’t you
Everyone at this party isn’t you
You’re the only one I wanna run into
But I never do
Everyone at this party isn’t you
Everyone at this party isn’t you
I don’t wanna search for you in every room
But I always do
Yeah, I got in last night, staying on the west side
Scotty told me you’re here
And I’m having these thoughts
Did we fuck it up or not?
Did we waste two years?
And did you get the space you needed?
Did you realize you don’t need me?
Hey, did you realize you don’t need me?
Everyone at this party isn’t you
Everyone at this party isn’t you
You’re the only one I wanna run into
But I never do
Everyone at this party isn’t you
Everyone at this party isn’t you
Don’t wanna search for you in every room
But I always do
Everyone at this party isn’t you
Everyone at this party isn’t you
Hey, did you realize you don’t need me?
ترجمه فارسی
اما در ماشین عصبی بودم، فقط برای اینکه اگر باشی، فقط برای اینکه ساحل خلوت نباشد.
و من از بالای شانههای مردم نگاه میکنم.
و این خیلی بد است، میدانم.
و من فقط این تصویر را داشتم که وقتی این لباس را دیدی، طور دیگری به من نگاه میکنی.
اما من یک نوشیدنی میخورم و حرف اشتباهی میزنم، پس احتمالاً به نفعم است.
و من از بالای شانههای مردم نگاه میکنم.
و امیدوارم که جایی نزدیک باشی.
اما همه کسانی که در این مهمانی هستند تو نیستند.
تو تنها کسی هستی که میخواهم به او بربخورم.
اما من هرگز این کار را نمیکنم.
همه کسانی که در این مهمانی هستند تو نیستند.
همه کسانی که در این مهمانی هستند تو نیستند.
نمیخواهم در هر اتاقی دنبالت بگردم.
اما من همیشه این کار را میکنم.
آره، دیشب سوار شدم، در سمت غرب میمانم.
اسکاتی به من گفت که تو اینجایی.
و من این افکار را دارم.
آیا ما بد بودیم؟ بلند شدی یا نه؟
دو سال وقت تلف کردیم؟
و آیا فضای مورد نیازت را به دست آوردی؟
آیا متوجه شدی که به من نیازی نداری؟
هی، آیا متوجه شدی که به من نیازی نداری؟
همه افراد حاضر در این مهمانی تو نیستی
همه افراد حاضر در این مهمانی تو نیستی
تو تنها کسی هستی که میخواهم به او برسم
اما من هرگز این کار را نمیکنم
همه افراد حاضر در این مهمانی تو نیستی
همه افراد حاضر در این مهمانی تو نیستی
نمیخواهم در هر اتاقی دنبالت بگردم
اما من همیشه این کار را میکنم
همه افراد حاضر در این مهمانی تو نیستی
همه افراد حاضر در این مهمانی تو نیستی
هی، آیا متوجه شدی که به من نیازی نداری؟
نظرات کاربران