And you always will
Like a man with no wisdom
And a soul with no king
A soul with no king, mm
… I know you feel me
Your heart unfulfilled
Like a world with no mother
And a home never built
… But if this is what you want
Why speak of right and wrong?
You still go in for the kill
… You speak of the devil
Like he’s not your friend
When the world starts to burn
Give the water to him
… Call my name
Call my name
… Nothing will ever change, no guilt, no shame
Call out my name when you need me again
Nothing will ever change, no guilt, no shame
Call out my name when you need me again
If you know who I am, why won’t you call my name?
If you know who I am, why won’t you call my name?
You know who I am, why won’t you call my name?
You know who I am, why won’t you call my name?
ترجمه فارسی
… میدانم که مرا میشناسی
و همیشه هم خواهی شناخت
مثل مردی بدون خرد
و روحی بدون پادشاه
روحی بدون پادشاه، ممم
… میدانم که مرا حس میکنی
قلبت ناکام
مثل جهانی بدون مادر
و خانهای هرگز ساخته نشده
… اما اگر این چیزی است که میخواهی
چرا از درست و غلط صحبت میکنی؟
هنوز هم برای کشتن میروی
… از شیطان صحبت میکنی
انگار که او دوست تو نیست
وقتی دنیا شروع به سوختن میکند
آب را به او بده
… اسمم را صدا بزن
… اسمم را صدا بزن
… هیچ چیز هرگز تغییر نخواهد کرد، بدون گناه، بدون شرم
وقتی دوباره به من نیاز داری اسمم را صدا بزن
هیچ چیز هرگز تغییر نخواهد کرد، بدون گناه، بدون شرم
وقتی دوباره به من نیاز داری اسمم را صدا بزن
اگر میدانی من کیستم، چرا اسمم را صدا نمیزنی؟
اگر میدانی من کیستم، چرا اسمم را صدا نمیزنی؟
تو که میدانی من کیستم، چرا اسمم را صدا نمیزنی؟
تو که میدانی من کیستم، چرا اسمم را صدا نمیزنی؟
نظرات کاربران