Che bella cosa na jurnata ‘e sole
N’aria serena doppo na tempesta!
Pe’ ll’aria fresca pare gia’ na festa…
Che bella cosa na jurnata ‘e sole
Ma n’atu sole
Cchiu’ bello, oi ne’
‘o sole mio
Sta ‘nfronte a te!
‘o sole, ‘o sole mio
Sta ‘nfronte a te!
Sta ‘nfronte a te!
Lùcene ‘e llastre d’a fenesta toia;
‘na lavannara canta e se ne vanta
E pe’ tramente torce, spanne e canta
Lùcene ‘e llastre d’a fenesta toia
Ma n’atu sole
Cchiu’ bello, oi ne’
‘o sole mio
Sta ‘nfronte a te!
‘o sole, ‘o sole mio
Sta ‘nfronte a te!
Sta ‘nfronte a te!
Quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne
Me vene quase ‘na malincunia;
Sotto ‘a fenesta toia restarria
Quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne
Ma n’atu sole
Cchiu’ bello, oi ne’
‘o sole mio
Sta ‘nfronte a te!
‘o sole, ‘o sole mio
Sta ‘nfronte a te!
Sta ‘nfronte a te!
ترجمه فارسی
چه چیز زیبایی در یک روز آفتابی
هوای صاف بعد از طوفان!
در هوای تازه انگار یک مهمانی است…
چه چیز زیبایی در یک روز آفتابی
اما شما تنها نیستید
هی خوش تیپ، هی اونجا
خورشید من
او با شما روبروست!
ای خورشید، ای خورشید من
او با شما روبروست!
او با شما روبروست!
پنجره های دروازه را روشن کنید.
یک زن لباسشویی آواز می خواند و به آن می بالد
و برای غروب خورشید می پیچد، می پیچد و می خواند
پنجره های خانه را روشن کنید
اما شما تنها نیستید
هی خوش تیپ، هی اونجا
خورشید من
او با شما روبروست!
ای خورشید، ای خورشید من
او با شما روبروست!
او با شما روبروست!
وقتی هوا تاریک می شود و خورشید غروب می کند
تقریباً باعث می شود احساس مالیخولیا کنم.
در زیر پنجره می ماند
وقتی هوا تاریک می شود و خورشید غروب می کند
اما شما تنها نیستید
هی خوش تیپ، هی اونجا
خورشید من
او با شما روبروست!
ای خورشید، ای خورشید من
او با شما روبروست!
او با شما روبروست!
نظرات کاربران