مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی PLAY از Alan Walker و K-391 و Tungevaag و Mangoo به همراه متن و ترجمه مجزا

[Verse 1]
We used to hide under the covers
Serenade each other with careless melodies
Something buried deep inside us
The major and the minor we’re like piano keys

[Pre-Chorus]
You played for me
You played for me, oh-oh
You played for me
I swear it, even in my sleep
I hear it like the memory
Of everything we used to be
You played for me

[Drop]
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
You played for me
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
You played for me

[Verse 2]
We couldn’t stop the world from turning
It was like a whirlwind scattered us like leaves
But I’m stuck inside a feeling, the song that never leaves
We were like a symphony
[Pre-Chorus]
You played for me
You played for me, oh-oh
You played for me
I swear it, even in my sleep
I hear it like the memory
Of everything we used to be
You played for me

[Drop]
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
You played for me
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
You played for me

[Bridge]
You and me
You and me
You and me
You and me
You and me
You played for me

[Drop]
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
[Chorus]
I swear it, even in my sleep
I hear it like the memory
Of everything we used to be
You played for me

ترجمه فارسی

[قسمت ۱]
ما زیر پتو پنهان می‌شدیم
با ملودی‌های بی‌خیال برای هم آهنگ می‌خواندیم
چیزی در اعماق وجودمان مدفون شده
ماژور و مینور، ما مثل کلیدهای پیانو هستیم

[قسمت پیش-همخوان]
تو برای من می‌نواختی
تو برای من می‌نواختی، اوه-اوه
تو برای من می‌نواختی
قسم می‌خورم، حتی در خوابم
من آن را مانند خاطره‌ای از هر چیزی که قبلاً بودیم می‌شنوم
تو برای من می‌نواختی

[قطع کردن]
(اوه-اوه-اوه، اوه-اوه-اوه)
تو برای من می‌نواختی
(اوه-اوه-اوه، اوه-اوه-اوه)
تو برای من می‌نواختی

[قسمت ۲]
ما نمی‌توانستیم جلوی چرخش دنیا را بگیریم
مثل گردبادی بود که ما را مثل برگ‌ها پراکنده کرد
اما من درون احساسی گیر افتاده‌ام، آهنگی که هرگز رها نمی‌شود
ما مثل یک سمفونی بودیم
[قسمت پیش-همخوان]
تو برای من می‌نواختی
تو برای من می‌نواختی، اوه-اوه
تو برای من می‌نواختی
قسم می‌خورم، حتی در خوابم
من آن را می‌شنوم مثل خاطره
از هر چیزی که قبلاً بودیم
تو برای من نواختی

[رها]
(اوه-اوه-اوه، اوه-اوه-اوه)
تو برای من نواختی
(اوه-اوه-اوه، اوه-اوه-اوه)
تو برای من نواختی

[پل]
تو و من
تو و من
تو و من
تو و من
تو و من
تو و من
تو برای من نواختی

[رها]
(اوه-اوه-اوه، اوه-اوه-اوه)
[همخوان]
قسم می‌خورم، حتی توی خوابم
من اینو می‌شنوم مثل خاطره
از هر چیزی که قبلاً بودیم
تو برای من نواختی

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا