People everywhere
A sense of expectation hangin’ in the air
Givin’ out a spark
Across the room, your eyes are glowin’ in the dark
And here we go again, we know the start, we know the end
Masters of the scene
We’ve done it all before and now we’re back to get some more
You know what I mean
Voulez-vous (aha)
Take it now or leave it (aha)
Now is all we get (aha)
Nothing promised, no regrets (aha)
Voulez-vous (aha)
Ain’t no big decision (aha)
You know what to do (aha)
La question c’est voulez-vous
Voulez-vous
I know what you think
“The girl means business, so I’ll offer her a drink”
Lookin’ mighty proud
See you leave your table, pushing through the crowd
I’m really glad you came, you know the stars, you know the game
Master of the scene
We’ve done it all before and now we’re back to get some more
You know what I mean
Voulez-vous (aha)
Take it now or leave it (aha)
Now is all we get (aha)
Nothing promised, no regrets (aha)
Voulez-vous (aha)
Ain’t no big decision (aha)
You know what to do (aha)
La question c’est voulez-vous
And here we go again, we know the start, we know the end
Master of the scene
We’ve done it all before and now we’re back to get some more
You know what I mean
Voulez-vous (aha)
(Aha)
(Aha)
Voulez-vous (aha)
(Aha)
(Aha)
Voulez-vous (aha)
(Aha)
(Aha)
Voulez-vous (aha)
(Aha)
(Aha)
Voulez-vous (aha)
Take it now or leave it (aha)
Now is all we get (aha)
Nothing promised, no regrets (aha)
Voulez-vous (aha)
Ain’t no big decision (aha)
You know what to do (aha)
La question c’est voulez-vous
Voulez-vous
ترجمه فارسی
مردم همه جا
حس انتظاری در هوا معلق است
جرقهای میزند
در آن سوی اتاق، چشمانت در تاریکی میدرخشند
و دوباره شروع میکنیم، ما شروع را میدانیم، ما پایان را میدانیم
استادان صحنه
ما قبلاً همه کارها را انجام دادهایم و حالا برگشتهایم تا بیشتر یاد بگیریم
منظورم را میدانی
Voulez-vous (آها)
الان بگیر یا ولش کن (آها)
حالا تمام چیزی است که به دست میآوریم (آها)
هیچ چیز وعده داده شدهای نیست، هیچ پشیمانی (آها)
Voulez-vous (آها)
تصمیم بزرگی نیست (آها)
میدانی چه کار کنی (آها)
La question c’est voulez-vous
Voulez-vous
میدانم چه فکر میکنی
“دختر جدی است، بنابراین به او یک نوشیدنی تعارف میکنم”
با غرور فراوان به نظر میرسی
میبینم که از میزت بیرون میآیی و از میان جمعیت رد میشوی
واقعاً خوشحالم که آمدی، تو ستارهها را میشناسی، تو بازی را میدانی
استاد صحنه
ما قبلاً همه کارها را انجام دادهایم و حالا برگشتهایم تا چیزهای بیشتری به دست آوریم
منظورم را میفهمی
ولز-ووس (آها)
الان بگیر یا ولش کن (آها)
حالا تنها چیزی که داریم (آها)
هیچ چیز وعده داده شدهای نیست، هیچ پشیمانی (آها)
ولز-ووس (آها)
تصمیم بزرگی نیست (آها)
میدانی چه باید بکنی (آها)
سوال این است که وولز-ووس
و دوباره شروع میکنیم، ما شروع را میدانیم، ما پایان را میدانیم
استاد صحنه
ما قبلاً همه کارها را انجام دادهایم و حالا برگشتهایم تا چیزهای بیشتری به دست آوریم
منظورم را میفهمی
ولز-ووس (آها)
(آها)
(آها)
(آها)
ولز-ووس (آها)
(آها)
ولز-ووس (آها)
(آها)
(آها)
ولز-ووس (آها)
(آها)
ولز-ووس (آها)
(آها)
(آها)
Voulez-vous (آها)
حالا آن را بگیر یا بگذار (آها)
اکنون تنها چیزی است که به دست می آوریم (آها)
هیچ وعده ای نه پشیمانی (آها)
Voulez-vous (آها)
تصمیم بزرگی نیست (آها)
میدونی چیکار کنی (آها)
La question c’est voulez-vous
Voulez-vous
نظرات کاربران